"ليست ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é o que
        
    • não são o que
        
    • não é isso que
        
    • não é aquilo que
        
    • não foi isso que
        
    Este quarto não é o que se esperaria duma adolescente. Open Subtitles هذه الغرفة ليست ما قد تتوقعه من فتاة مراهقة
    A questão não é o que pensar, mas como pensar. TED القضية هي ليست ما الذي نفكر به، أنها كيف نفكر.
    Piedade, não é o que as lições trouxeram às pessoas, é o erro que elas trouxeram às lições. Open Subtitles التقوى ليست ما تعلمه الدروس للإنسان وإنما هي الخطأ الذي ينبهوا به الدروس
    São bons, mas não são o que me importa. Open Subtitles إنّها رائعة، ولكنّها ليست ما يهمّني
    Mas elas não são... o que nós planeamos, sabes? Open Subtitles و لكنها فقط ليست ما خططت له؟
    Seja como for, não é isso que eu quero. Open Subtitles إنها ليست ما أريد على أية حال.
    não é aquilo que se pensa quando se pensa na Costa Rica. Open Subtitles انها ليست ما انت تعتقدين عندما انت تفكرين في كوستاريكا.
    Só porque não foi isso que lhe deu cabo da válvula, não quer dizer que não esteja no sistema. Open Subtitles لمجرد أنها ليست ما آذي صمامه لا يعني أنها ليست بجسده
    Ele piorou desde que está no hospital. Se calhar a vida de criminoso não é o que o adoece. Open Subtitles حالته ساءت هنا بالمشفى ما يعني أنّ حياة الإجرام ليست ما يجعله مريضاً
    não é o que estou a usar, mas é o que melhor funciona. Open Subtitles اعني ، انها ليست ما انا اتناوله لكنه الذي يفيدني حقا
    Que diferença faz se não é o que é? Open Subtitles ما الفرق الذي يطـرأ إذا هي ليست ما هي عليـه؟
    Bem, não é o que estou a pensar, é o que sei. Open Subtitles بماذا تفكر ؟ حسنا .. المسألة ليست ما أفكر به بل المسألة بشأن ..
    A seguir, adolescentes chamam-lhe... e não é o que pensam. Open Subtitles التالي، المراهقين يسمونها.. وهيَ ليست ما تعتقدون.
    Caçar não é o que era. Open Subtitles لعبة التنصت ليست ما كانت عليه من قبل.
    Sabes, John, os teus poderes não são o que te tornam útil. Open Subtitles أتعرف يا (جون)، قواك ليست ما تجعلك مفيدًا
    Sabes, John, os teus poderes não são o que te tornam útil. Open Subtitles أتعرف يا (جون)، قواك ليست ما تجعلك مفيدًا
    Olho para o Borrão e para os seus poderes e fico fascinado, com certeza, mas não é isso que me inspira nele. Open Subtitles إنها مذهلة بالتأكيد ولكنها... ليست ما يلهمني فيه، بل شخصيته
    Sabes que não é isso que quero. Open Subtitles تعرفين أنها ليست ما أريده
    O meu chinês já não é aquilo que costumava ser, e era horrível. Open Subtitles لغتي الصينية ليست ما يفترض ان تكون عليه دائماً ما كانت سيئة
    Jogos de beber... não é aquilo que mais gosto. Open Subtitles مباريات الاحتساء ليست ما أفضّله
    Um meio-termo tolerável, mas não foi isso que eu pedi. Open Subtitles تسوية معقولة، لكنها ليست ما طلبت
    não foi isso que combinamos. Open Subtitles إنها ليست ما إتفقنا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus