- Eles não estão prontos. - Então, têm de se preparar. | Open Subtitles | هم ليسوا مستعدين ياريتشي حسناً, يجب ان يكونوا مستعدين |
Em matéria de governar o mundo, ainda não estão prontos. | Open Subtitles | وفي مسائل إدارة العالم هم ليسوا مستعدين بعد. |
Ainda não estão prontos e não vão agir até estarem. | Open Subtitles | ليسوا مستعدين بعد ولن يقوم بأي خطوة |
Talvez haja pessoas que não estão prontas para se expor ao mundo... como tu e o teu basquetebol. | Open Subtitles | حسنا , لربما بعض الناس ليسوا مستعدين للكشف عن أنفسهم للعالم مثلك و مثل كره السله |
- Nossas crianças... ..não estão prontas porque você está uma hora adiantada. | Open Subtitles | لا ، أولادنا ليسوا مستعدين بعد... لأنكِحضرتِقبلساعة... ، كما أنكِ تأخرتِ ساعة عند إحضارهم |
Forçar o Sul, quando não estão preparados para tal, | Open Subtitles | أن نجبر ذلك في الجنوب حيث ليسوا مستعدين لذلك |
Acho que não estão prontos para mim. | Open Subtitles | يبدو أنهم ليسوا مستعدين بعد لقبض روحي |
Digo-te, eles não estão prontos. | Open Subtitles | اخبرك , هولاء الرجال ليسوا مستعدين |
Tu colocaste-os em fuga. Agora tens de liderá-los. - Eles não estão prontos. | Open Subtitles | أنهم ليسوا مستعدين بعد - أذن أجعلهم مستعدين - |
- Os homens ainda não estão prontos. | Open Subtitles | الرجال ليسوا مستعدين بعد |
Rheda, eles não estão prontos para isso. | Open Subtitles | ريدا) انهم ليسوا مستعدين لهذا) |
Verdades que as pessoas ainda não estão prontas para saber. | Open Subtitles | حقائق الناس ليسوا مستعدين لمعرفتها بعد |
Coisas que elas não estão prontas para dividir. | Open Subtitles | أسرار ليسوا مستعدين بعد لمشاركتها |
eles não estão preparados para uma coisa desta dimensão. Eles são apenas crianças. | Open Subtitles | أنهم ليسوا مستعدين لشئ مثل هذا أنهم مجرد أطفال |
A cidade ainda não se esqueceu. não estão preparados para ti. | Open Subtitles | لازالت المدينة خام جداً يا (نيك) ليسوا مستعدين لك مجدداً |
Ainda não estão preparados para discutir isso. | Open Subtitles | و ليسوا مستعدين لمناقشة هذا الآن |