Os dadores serão generosos porque não têm de se preocupar com as consequências. | TED | المِعطاؤن سيتعاملون بكرم لأنهم ليسوا مضطرين أن يخشوا العقبات. |
Eu tive de aguentar mentiras durante 25 anos, mas eles não têm de o fazer. | Open Subtitles | تحملت أفعالك المتعالية و تمثيلك الباهر لمدة 25 عاما لكنهم ليسوا مضطرين لتحمله |
Se não quiserem fazer um exame vaginal, não têm de fazer. | Open Subtitles | إن كان هناك أحداً لا يريد إجراء إختبار العذرية ليسوا مضطرين هذا هو القانون |
Mamã estás feliz, Papá estás feliz e as crianças não têm que escolher lados no Natal. | Open Subtitles | ماما سعيدة. بابا سعيد والأطفال ليسوا مضطرين لإخيار جانب لقضاء عيد الميلاد |
Diz aqui que os estudantes não têm que levantar as mãos. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن الطلاب ليسوا مضطرين لرفع أياديهم |
Eles vão adorar, desde que não tenham de ir para casa dos meus pais e ouvir a anoréxica da minha madrasta falar de comida que nunca come e ver meu pai a ver televisão. | Open Subtitles | طالما أنهم ليسوا مضطرين للذهاب لوالدي ويستمعوا لحديث زوجة ابي المثيرة للشفقة تعدد الأكل التي مستحيل ان تأكله |
Eu suporto-o para que outros não tenham de o fazer. | Open Subtitles | أتخيل أنهم ليسوا مضطرين لذلك |
Elas acham que já não têm de viver com regras, que podem fazer o que quiserem, e que ninguém vai estar lá para as impedir. | Open Subtitles | أعني ، هم يشعرون وكأنهم ليسوا مضطرين للعيش ضمن القواعد بعد الآن أي أنهم يستطيعون فعل مايريدون ولا يوجد أحد يستطيع إيقافهم |
Eles não têm de acusar-vos de nada. | Open Subtitles | ليسوا مضطرين أن يتهموك بأي شيء |
Então, não têm de caçar os ratos? Não. | Open Subtitles | ليسوا مضطرين لإصطيادهم الفئران؟ |
Hoje, os homens não têm de fazer isso. | Open Subtitles | \u200fلذا، الرجال اليوم ليسوا مضطرين لفعل ذلك. |
Os outros não têm de regressar. | Open Subtitles | الآخرون ليسوا مضطرين لذلك |
- não têm de dizer. | Open Subtitles | لا ، ليسوا مضطرين |