"ليسَ هُناكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há
        
    A mim parecer, não há jurista mais respeitado no estado. Open Subtitles و حسبَ عِلمي، ليسَ هُناكَ من هوَ أكثرُ احتراماً منهُ في الولاية
    Quero te advertir, Miguel, não há forma de predizer... o resultado emocional de enfrentar-se com o oficial Rivera ou sua esposa. Open Subtitles أُريدُ أَن أُحذركَ يا ميغيل ليسَ هُناكَ سَبيل لتوقُّع النَتيجَة عاطفياً لمُقابلَة الضابط ريفيرا أو زوجَتُه
    Olhe, senhora, pode seguir cavando, mas não há segredos enterrados em meu cérebro. Open Subtitles انظُري أيتها السيدَة، يُمكنكِ الاستمرارَ في النَبش لكن ليسَ هُناكَ أسرار مَدفونَة في دِماغي
    não há nada que não possamos fazer juntos. Open Subtitles مَعاً، ليسَ هُناكَ ما لا يُمكننا تَحقيقُه
    não há precedente legal para trocá-lo. Open Subtitles ليسَ هُناكَ سابِقَة قانونيَّة في تَغيرِه
    Tobías, não há um modo fácil de dizer isto. Open Subtitles توباياس، ليسَ هُناكَ طَريقَة سَهلَة لقَولِ هذا
    Toby, morri... e não há luz branca. Open Subtitles لقد مِتُ يا توبي و ليسَ هُناكَ نورٌ أبيَض
    não há modo de que possamos saber quando aparecerá nosso caso ante a Corte de Apelações. Open Subtitles ليسَ هُناكَ طَريقَة لمَعرِفَة مَتى ستَصِلُ قَضيَتُنا أمامَ مَحكمَة الاستئناف
    Não, não há ninguém a quem preferiria ver apodrecer-se em solitário mais que você, mas penso que devolverei ao Em City. Open Subtitles أعني، ليسَ هُناكَ مَن أُريدهُ أن يتعفَّن في الانفرادي أكثَرَ مِنك لكني أظُن
    não há ninguém ali e meu coração pulsa como louco. Open Subtitles ليسَ هُناكَ أحدٌ هُنا و قلبي يخفُق بشِدة
    Mas não há nada puro na África. Open Subtitles لكن ليسَ هُناكَ شيءٌ طاهِر في أفريقيا
    não há saída, baixa a arma. Open Subtitles ليسَ هُناكَ مَخرَج ضَع المُسدَس أرضاً
    não há nada teórico sobre a justiça. Open Subtitles ليسَ هُناكَ شيءٌ مَسرَحيّ عَن العدالَة
    não há nada que dizer. Open Subtitles بماذا؟ ليسَ هُناكَ ما أخبِركَ بِه
    Léo, não há dinheiro no orçamento para um programa de música. Open Subtitles ليسَ هُناكَ مال في الميزانية لأجلِ برنامَج موسيقي يا (ليو)
    Não, sinto muito, não há apelação. Open Subtitles كلا، آسِف، ليسَ هُناكَ استئناف
    não há saída. Open Subtitles ليسَ هُناكَ مَخرَج
    - não há tinas em Oz. Open Subtitles - ليسَ هُناكَ أحواض استحمام في أوز
    não há luzes de noite. Open Subtitles ليسَ هُناكَ أضواء في الليل
    - não há excepções. Open Subtitles ليسَ هُناكَ إستثتاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus