Podemos continuar a namorar, Não enquanto criamos um filho. | Open Subtitles | يمكننا أن نظل نتواعد، فقط ليس أثناء تربيتنا لطفل أيضا. |
Se misturar com álcool fica bom, só Não enquanto estiver dirigindo. | Open Subtitles | اخلطها مع قليلٍ من الكحول، ليس أثناء السّياقة فحسب. |
Não enquanto eu suspeitar que o vosso pai me vai atirar ao mar. | Open Subtitles | ليس أثناء شكي أن والدكِ سيلقيني من على القارب |
Os japoneses não vão dar a volta, pelo menos Não quando lutam contra Filipinos. | Open Subtitles | اليابانيون لن ينتشروا ليس أثناء محاربتهم الفلبينيين |
Não quando estás de serviço. | Open Subtitles | ليس أثناء العمل |
Ela não devia levá-lo, Não no Natal, sabendo o apego que te tem. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تخذه بعيداً ليس أثناء عيد الميلاد ليس بالطريقة التي يشعر بها تجاهك |
Não enquanto tu e o Garrett estiverem a passar pela investigação. | Open Subtitles | ليس أثناء خوضك و جاريت للتحقيق. |
Não enquanto estivermos a conduzir então, por favor. | Open Subtitles | ليس أثناء القيادة إذن،أرجوك |
Não enquanto trabalhava para ti. | Open Subtitles | ليس أثناء عملي لك |
Mas, Não enquanto você for o líder da nação. | Open Subtitles | ولكن ليس أثناء حكمك في البلاد |
Não enquanto aqui estiver. | Open Subtitles | ليس أثناء وجودي هنا. |
- "Não enquanto estiver grávida." | Open Subtitles | - "ليس أثناء فترة حملي" |
Não enquanto namorava com ela. | Open Subtitles | ليس أثناء مقابلتى لها . |
Não quando eles estavam no Iraque. | Open Subtitles | ليس أثناء وجودهم بـ (العراق) |
Não quando eles estavam no Iraque. | Open Subtitles | ليس أثناء وجودهم بـ (العراق) |
Não no meu turno. | Open Subtitles | ليس أثناء مراقبتي |
Não no trabalho. | Open Subtitles | ليس أثناء العمل |