"ليس أمرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é
        
    • não o que
        
    Mas pegar ratos não é fácil, não importa o cuidado em segui-los. Open Subtitles لكن الإمساك بالجرذان ليس أمرا سهلا مهما كنت حذراً باللحاق بهم
    não é o tipo de coisa que fazemos sem pensar antes. Open Subtitles هذا ليس أمرا نستطيع التصرف فيه يدون التفكير بعواقبه أولا
    E não é decadente porque podemos pedir tudo às estagiárias. Open Subtitles إنه ليس أمرا محرج يمكنك طلب أي شيء منهم.
    Tenha consciência disso para ser Brahma, o eterno e não o que as pessoas aqui adoram. Open Subtitles لذا وجب أن تعرف كيف تكون براهما الأبدي وهذا ليس أمرا يعشقه الناس هنا.
    Tenha consciência disso para ser Brahma, o eterno e não o que as pessoas aqui adoram. Open Subtitles ولذا وجب أيضا أن تعرف كيف تكون براهما الأبدي وهذا ليس أمرا يعشقه الناس هنا كذلك.
    Não vemos isso no noticiário. não é um assunto feliz, não é engraçado, não é leve. TED لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً.
    A esperança não é ingénua, a esperança não é um opiáceo. TED الأمل ليس أمرا ساذجا، والأمل ليس مخدرا.
    Sabe o que quero dizer. não é para ser tomado de ânimo leve. Open Subtitles هيا ، أنت تعرف ما أقصد هذا ليس أمرا تافها
    A pistola não é grande ideia. A maneira como mataste o Colbert é mais esperta. Open Subtitles استخدام المسدس ليس أمرا ذكيا طريقتك في قتل كولبيرت كانت اذكي كثيرا
    É perfeitamente possível a sua mãe ser branca, não é? Open Subtitles حسنا، ليس أمرا مستبعدا على الإطلاق أن تكون أمك بيضاء، أليس كذلك؟
    não é nada de especial. É... não é nada de especial, pois não... Open Subtitles لا ، إنه ليس أمرا هاما بالفعل ، إنه ليس أمرا هاما
    Calma. não é nada de especial. É um inquérito preliminar, por isso, diga a verdade. Open Subtitles إهدأ إنه ليس أمرا كبيراإنه إجراء تمهيدى, إذن
    não é nada que me meta na choça, certo? Open Subtitles لكنه ليس أمرا سأدخل السجن من أجله ، صحيح ؟ أقصد ، الأمر ليس مشابه لذلك ، صحيح ؟
    Montar um touro mecânico não é tão fácil quanto parece. Open Subtitles لكن الركوب على ثور ميكانيكى ليس أمرا سهلا كما يبدو
    não é problema. Então vamos buscar mais papel. Open Subtitles ليس أمرا ً مهم دعنا نذهب لنحصل على المزيد من الدراهم
    Directo para a caixa de correio de voz? não é nada fixe. Vais-te embora sem dizer adeus? Open Subtitles التوجيه إلى الرسائل الصوتية ليس أمرا لطيفا المغادرة بدون الوداع أقل لطفا، ما خطبك؟
    Mas não é assim tão mau. Open Subtitles لكنه ليس أمرا سيئا, لقد رأيته مع كلبه, وهو يحب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus