Mas pegar ratos não é fácil, não importa o cuidado em segui-los. | Open Subtitles | لكن الإمساك بالجرذان ليس أمرا سهلا مهما كنت حذراً باللحاق بهم |
não é o tipo de coisa que fazemos sem pensar antes. | Open Subtitles | هذا ليس أمرا نستطيع التصرف فيه يدون التفكير بعواقبه أولا |
E não é decadente porque podemos pedir tudo às estagiárias. | Open Subtitles | إنه ليس أمرا محرج يمكنك طلب أي شيء منهم. |
Tenha consciência disso para ser Brahma, o eterno e não o que as pessoas aqui adoram. | Open Subtitles | لذا وجب أن تعرف كيف تكون براهما الأبدي وهذا ليس أمرا يعشقه الناس هنا. |
Tenha consciência disso para ser Brahma, o eterno e não o que as pessoas aqui adoram. | Open Subtitles | ولذا وجب أيضا أن تعرف كيف تكون براهما الأبدي وهذا ليس أمرا يعشقه الناس هنا كذلك. |
Não vemos isso no noticiário. não é um assunto feliz, não é engraçado, não é leve. | TED | لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً. |
A esperança não é ingénua, a esperança não é um opiáceo. | TED | الأمل ليس أمرا ساذجا، والأمل ليس مخدرا. |
Sabe o que quero dizer. não é para ser tomado de ânimo leve. | Open Subtitles | هيا ، أنت تعرف ما أقصد هذا ليس أمرا تافها |
A pistola não é grande ideia. A maneira como mataste o Colbert é mais esperta. | Open Subtitles | استخدام المسدس ليس أمرا ذكيا طريقتك في قتل كولبيرت كانت اذكي كثيرا |
É perfeitamente possível a sua mãe ser branca, não é? | Open Subtitles | حسنا، ليس أمرا مستبعدا على الإطلاق أن تكون أمك بيضاء، أليس كذلك؟ |
não é nada de especial. É... não é nada de especial, pois não... | Open Subtitles | لا ، إنه ليس أمرا هاما بالفعل ، إنه ليس أمرا هاما |
Calma. não é nada de especial. É um inquérito preliminar, por isso, diga a verdade. | Open Subtitles | إهدأ إنه ليس أمرا كبيراإنه إجراء تمهيدى, إذن |
não é nada que me meta na choça, certo? | Open Subtitles | لكنه ليس أمرا سأدخل السجن من أجله ، صحيح ؟ أقصد ، الأمر ليس مشابه لذلك ، صحيح ؟ |
Montar um touro mecânico não é tão fácil quanto parece. | Open Subtitles | لكن الركوب على ثور ميكانيكى ليس أمرا سهلا كما يبدو |
não é problema. Então vamos buscar mais papel. | Open Subtitles | ليس أمرا ً مهم دعنا نذهب لنحصل على المزيد من الدراهم |
Directo para a caixa de correio de voz? não é nada fixe. Vais-te embora sem dizer adeus? | Open Subtitles | التوجيه إلى الرسائل الصوتية ليس أمرا لطيفا المغادرة بدون الوداع أقل لطفا، ما خطبك؟ |
Mas não é assim tão mau. | Open Subtitles | لكنه ليس أمرا سيئا, لقد رأيته مع كلبه, وهو يحب.. |