Não que vás perceber, mas uma exploração é uma jornada de renovação espiritual... onde uma pessoa retira força da terra... e fica inseparável dela. | Open Subtitles | ليس أنك ستفهم؟ لكن رحلة التشرد عبارة عن تجديد روحى حيث الشخص يستمد القوة من الأرض |
Adoro essa merda. Não que tenha nada dessas merdas... | Open Subtitles | أحب هذا الهراء ليس أنك تملكين مثل هذا الهراء |
Monsieur Engravatado em sua honra, Não que mereça, trouxe um Chateau de la Vere de 2005. | Open Subtitles | بلا بدلة، في شرفك، ليس أنك لا تستحقه ، أحضرت 2005 شاتو دو لا |
Não que tenhas imaginado, que não tenha acontecido como te pareceu. | Open Subtitles | ليس أنك اختلقت ذلك لكن أنّ ذلك لم يحدث كما شعرتَ |
Não só não tinhas um colete anti-bala, como levaste armas de fogo para um parque público. | Open Subtitles | ليس أنك كنت ترتدي درعاً فحسب، لكنك حملت سلاح ناري بحديقة عامة |
As vossas bicicletas ainda cá estão. Não que as usem. | Open Subtitles | دراجاتك لا تزال هنا , ليس أنك تستخدمها |
Não que tu sejas uma minhoca, ou pareças com uma. | Open Subtitles | ليس, ليس أنك دوده أو تشبهين الديدان |
Não que o doutor seja um mecânico. | Open Subtitles | ليس أنك انت الميكانيكي |
Não que não devas tentar. | Open Subtitles | ليس أنك لا يجب عليك المحاوله |
Não que precises. | Open Subtitles | ليس أنك تحتاجين للحظ |
Não que tu sejas um tipo mau. | Open Subtitles | ليس أنك رجل شرير. |
Não que tu sejas um matador. | Open Subtitles | ليس (أنك) قاتل |
Não só não a amavas, como nem gostavas dela. | Open Subtitles | ليس أنك لم تحبها فحسب، وإنما لم تستلطفها حتى! |