"ليس العكس" - Traduction Arabe en Portugais

    • não o contrário
        
    • não ao contrário
        
    É suposto eu estar a caça-la, não o contrário. Open Subtitles من المفترض أنه أنا من يطاردتها, ليس العكس.
    Queremos que seja a investigação a conduzir o financiamento, e não o contrário. TED نريد ان نجعل الأبحاث محرك التمويل, و ليس العكس.
    Tu tens de aprender a trabalhar com ele, e não o contrário. Open Subtitles أنتِ بحاجة لمعرفة كيفية العمل معه ، و ليس العكس
    Tipo, precisamos de saber o que sabe... e não ao contrário. Open Subtitles و لهذا نحن بحاجة لمعرفة ما تعرفينه و ليس العكس
    Vou fazer o vestido para caber em mim e não ao contrário. Open Subtitles حسنا ... أنا أجهز فستان الزفاف ليناسب جسمي و ليس العكس
    Normalmente é a empregada que me põe no táxi, não o contrário. Open Subtitles عادة ما تضعنى النادلة فى سيارة اجرة ليس العكس
    - É suposto eu caçá-la, não o contrário. Open Subtitles من المفترض أنه أنا من يطاردتها, ليس العكس.
    Sr. Picker, tenho de lhe relembrar que foram vocês que nos convidaram, e não o contrário? Open Subtitles علي هل تذكيرك أنك وسعة الدعوة لنا ليس العكس ؟
    Se fosse eu... venderia todos os livros e compraria ouro, e não o contrário. Open Subtitles لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب وأشتري ذهب و ليس العكس
    O ODNI está aqui para apoiar o FBI, não o contrário. Open Subtitles -مدير المخابرات الوطنية هنا لدعم المكتب الفيدرالي و ليس العكس
    A Reliant é que deve estar às nossas ordens e não o contrário. Open Subtitles "ريلاينت" من المفترض أن تكون مخلصة لنا، و ليس العكس
    É suposto nós protegermos-te a ti, não o contrário. Open Subtitles من المفترض أن نحميك و ليس العكس
    Nós controlamos as nossas emoções, não o contrário. Open Subtitles نُسيطرُ على عواطفِنا، ليس العكس.
    O objetivo disto é eu proteger-te e não o contrário. Open Subtitles المغزي من هذا هو أنني أحميك ليس العكس
    São eles que me vendem, e não o contrário. Open Subtitles هم يبيعوني و ليس العكس
    Sr. Langton, às vezes acho que você quem se conectou à Echo, - não o contrário. Open Subtitles حقاً، سيد (لانغدون)، أظن أحياناً أنك أنت من يرتبط بـ (إيكو) و ليس العكس
    Eu é que te deveria pagar e não o contrário. Open Subtitles علي ان ادفع لك, و ليس العكس
    Deviam estar a cuidar de mim, não ao contrário. Open Subtitles من المفترض أنكما من تقومان بحمايتي و ليس العكس
    Não, ele precisa de pensar que ele é o sortudo por te ter e não ao contrário. Open Subtitles كلا ، عليه أن يعتقد بأنه محظوظ أن ظفر بك و ليس العكس
    Sempre o vi como um mordomo que também age como camareiro, não ao contrário. Open Subtitles لقد إعتقدتك دائماً كرئيسٍ للخدم يساعد كخادم خاص... -و ليس العكس
    - e não ao contrário. - Senta-te! Open Subtitles و ليس العكس - اجلس -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus