"ليس بالطريقة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não da maneira que
        
    • não da forma que
        
    • não como
        
    • não da forma como
        
    • que não da forma
        
    • não da maneira como
        
    Pode bem estar, mas não da maneira que dizem. Open Subtitles قد يكون ميتاً لكن ليس بالطريقة التي يقولونها
    Estou... envolvido. Mas não da maneira que tu pensas. Open Subtitles انا متورّط ، ولكن ليس بالطريقة التي تعتقدينها
    não da maneira que Ele merece e exige ser adorado. Open Subtitles ليس بالطريقة التي يستحقها و يطلب بها أن يعبد
    não da forma que estás a pensar, isso é nojento. Open Subtitles ولكن ليس بالطريقة التي تفكر فيها ذلك مقرفٌ ومنحرف
    Não de propósito, pelo menos, não da forma que eu o magoei. Open Subtitles أقصد, عمداً,على أيّ حال , ليس بالطريقة التي جرحته بها
    Daria-lhe o que você pediu, mas não como você quer. Open Subtitles سوف يعطيك ما تطلبه لكن ليس بالطريقة التي تريدها
    E depois? Eu amo-te, mas não como tu pensas. Open Subtitles أحبكِ، ولكن ليس بالطريقة التي تفكرين بها.
    Talvez não da maneira que tinha planeado, mas foi-se na mesma. Open Subtitles ربما ليس بالطريقة التي أردتها لكنه رحل حالياً
    Ele usou o Livro, mas não da maneira que esperávamos. Open Subtitles لقد استعمل الكتاب ولكن ليس بالطريقة التي توقعناها
    Amo-os aos dois, mas não da maneira que insinuas. Open Subtitles لقد أحببتهما كلاهما، لكن ليس بالطريقة التي تفكرين بها
    Pelo menos, não agora, não da maneira que precisas que esteja, não da maneira que mereces. Open Subtitles على الأقل ليس الآن، ليس بالطريقة التي تريدها، ليس بالطريقة التي تستحقها.
    O parceiro dela esteve sempre ali, mas não da maneira que pensávamos. Open Subtitles شريكها كان هناك طوال الوقت لكن ليس بالطريقة التي ظنناها
    Ela não vai simplesmente esquecer. não da maneira que pensas. Open Subtitles لن تتجاوز الأمر ليس بالطريقة التي تظينها
    Sexualmente, foi excitante, acho eu, embora não da forma que é contigo. Open Subtitles اعني انه كان مثيراً لكن ليس بالطريقة التي أعتقدتها
    Não acho que seja isso. não da forma que tu julgas. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما في الأمر ليس بالطريقة التي تلمحين إليها
    A sério. Quer dizer, amo. Mas não da forma que quero. Open Subtitles أقصد، أحبه، لكن ليس بالطريقة التي أريدها.
    Os planetas influenciam as nossas vidas, mas não da forma que imaginam. Open Subtitles أثرت الكواكب على حياتنا لكن ليس بالطريقة التي تعتقدون
    não como as coisas estão neste momento, na cidade. Open Subtitles ليس بالطريقة التي تسير عليها الأمور في المدينة حاليا
    Talvez não como eu gostaria, mas, à sua maneira, de certeza que ama. Open Subtitles ربما ليس بالطريقة التي أريدها لكن على طريقته أعتقد انه يحبني
    Pode ser feito, mas não como quer. Open Subtitles يُمكن إنجاز الأمر، ولكن ليس بالطريقة التي تُريدها
    As pessoas enviaram-nos isto para que nos sentíssemos melhor, e vai servir para isso, apenas não da forma como pensavam. Open Subtitles الناس ارسلوا هذا لنا ليجعلونا نشعر بالتحسن و سوف يفعل لكن ليس بالطريقة التي ظنوها
    Na minha cultura, acreditamos em reencarnação. Só que não da forma que reencarnaste. Open Subtitles في ثقافتي، نؤمن بالتناسخ لكن ليس بالطريقة التي فعلتها
    Foram os vulcões que proporcionaram ao jovem e vulnerável planeta uma forma de se manter quente, mas não da maneira como poderá pensar. Open Subtitles لقد كانت البراكين من أمدَّ الكوكب اليافع الهش بطريقةٍ لإبقاء الدفىء، لكن ليس بالطريقة التي تظنّوها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus