"ليس بشأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não se trata de mim
        
    • não tem a ver comigo
        
    Quando perguntei a uma altruísta porque fazia sentido doar um rim, respondeu: "Porque não se trata de mim". TED عندما سألت إحدى الإيثاريين لماذا يحملُ تبرعها بكليتها معنىً لها. قالت، "لأن الأمر ليس بشأني أنا."
    não se trata de mim ou dos meus sentimentos. Como é que eles vão respeitar as minhas decisões, se tu não o fazes? Open Subtitles هذا ليس بشأني أو بشان إحساسي كيف لهم أن يحترموا قراراتي عندما لا تحترمها أنت؟
    És ingénuo por pensar que isto não se trata de mim. Open Subtitles أنت ساذج إذا ظننت أن هذا ليس بشأني.
    Isto não tem a ver comigo. Open Subtitles هذا ليس بشأني
    Isto não tem a ver comigo. Open Subtitles هذا ليس بشأني.
    - não se trata de mim. Open Subtitles هذا ليس بشأني أنا بالتأكيد لا
    não se trata de mim nem de ti! Open Subtitles هذا ليس بشأني أنا وأنت
    E não se trata de mim e do Michael. Open Subtitles والأمر ليس بشأني أنا و(مايكل)!
    - Isto não se trata de mim. E sim da Cassie. Open Subtitles الأمر ليس بشأني (إنه بشان (كاسي
    não se trata de mim ou do Herrmann. Open Subtitles هذا الموضوع ليس بشأني (أو بشأن (هيرمان
    Isto não se trata de mim. Open Subtitles هذا ليس بشأني
    - não se trata de mim. Open Subtitles هذا ليس بشأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus