| não posso fazer nada se não me sentir atraída por ti. | Open Subtitles | ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً |
| Se é sobre as minhas forças de segurança e as medidas necessárias que tomei, lamento mas não posso ajudá-la. | Open Subtitles | إن كان هذا بخصوص قواتي الأمنية والإجراءات الضرورية ،التي أتخذها في بلادي فأخشى أنه ليس بوسعي مساعدتك |
| Mas não posso ajudar-te se não souber o que se passa. | Open Subtitles | لكـــّن ليس بوسعي مساعدتك أن لم اعلم ما الذي يحدث |
| Talvez pensem que eu não consigo fazer muita coisa porque não vejo. | TED | ربما تظنون أن هنالك العديد من الأشياء التي ليس بوسعي القيام بها لأنني لا أستطيع أن أرى. |
| não podia mentir sobre alguém que foi tão amável comigo. | Open Subtitles | وأنه ليس بوسعي الكذب حيال شخصٍ أبدى طيبة شديدة نحوي |
| não posso adivinhar coisas mas solicitações de grupo, como neste caso têm a tendência de ganhar julgamentos. | Open Subtitles | ، ليس بوسعي أن أتوقع أي شيء لكن الدعاوى الجماعية من هذا النوع منحت أحكام سخية إلى حد ما |
| Tens a certeza que não posso fazer nada para te mudar de opinião? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه ليس بوسعي فعل شئ لتبديل رأيك |
| não posso garanti-lo para todos, mas para si... | Open Subtitles | ليس بوسعي ضمـان ذلك لأيِّ شخص، ولكن لأجلك أنت فقط. |
| Isto é um caso de assassínio, não uma multa de trânsito. não posso fazer isso. | Open Subtitles | تلك قضية قتل لا مخالفة مرورية ليس بوسعي القيام بذلك |
| não posso ficar parada a ver enquanto te matas. | Open Subtitles | ليس بوسعي أن أقف وأتفرّج عليك بينما تقتلُ نفسك |
| Diz à Denise que não vou. Que não posso. | Open Subtitles | أخبري دينيز أنه ليس بوسعي الحضور, لأنه ليس لدي وقت.. |
| E eu estou a dizer-te como amigo, não posso dar-te a cassete. | Open Subtitles | و أنا اُخبرك كصديق أنني ليس بوسعي إعطاءكم الشريط |
| Há algo no meio disto que eu não posso largar. | Open Subtitles | هناك شيء ما بشان هذا ليس بوسعي أن أدعه وشانه |
| não posso dizer que estou contente por te ver de volta. Mas talvez agora, possamos ter algumas respostas? | Open Subtitles | ليس بوسعي القول بأنه يسعدني رؤيتك مجددًا، ولكن لربما الآن يمكنك منحنا بعض الأجوبة. |
| Eu não posso voar! Eu me sinto-me muito fraco. Porque me sinto tão fraco? | Open Subtitles | ليس بوسعي الطيران، أشعر بالضعف لماذا أشعر بالضعف؟ |
| Sim, estou ótima. Mas não posso falar, agora. | Open Subtitles | أجل، إنّي بخير، لكنّي ليس بوسعي التحدّث الآن |
| Mas em parte é porque temos cuidado. não posso dizer onde é que estamos. Lamento. | Open Subtitles | بلى، وجزء من هذا بسبب حرصنا، ليس بوسعي إخبارك بمكاننا، آسفة |
| - Então, não posso recusar o caso? | Open Subtitles | إذاً، إنّكِ تقولين، ليس بوسعي رفض القضية؟ |
| Mas não consigo ajudá-lo a recuperar nada disso. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعي مساعدتك في إستعادة أياً منه؟ |
| Mas não consigo evitar pensar... que ainda não acabou. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور بأنّ ثمّة المزيد من القتل سيحصل |
| Mas não consigo evitar pensar... que ainda não acabou. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور بأنّ ثمّة المزيد من القتل سيحصل |
| Eu não podia continuar de consciência limpa, a apoiar a indústria que eu sabia estar a prejudicar outros | Open Subtitles | ليس بوسعي أن أحترم وأدعم الصناعة التي علمتُ أنها تضرّ الآخرين. |
| Sei que muitas pessoas vão morrer, mas nada posso fazer para evitá-lo. | Open Subtitles | أعلم أنّ جميع هؤلاء سيموتون، لكن ليس بوسعي شيءٌ لإيقاف ذلك. |