"ليس تحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • não está sob
        
    • Não sob
        
    • Não debaixo
        
    • Não no
        
    Como o núcleo desta reação, não está sob pressão e não tem esta reatividade química, significa que não existe tendência para os produtos da fissão saírem do reator. TED فجوهر هذا المفاعل، منذ أنه ليس تحت ضغط وأنه لا يملك هذا التفاعل الكيميائي، يعني أنه لا يوجد أي ميل لنواتج الأنشطار لترك هذا المفاعل.
    a maioria dos réus só em tribunal tem hipótese de ter como testemunha abonatória a vaca sagrada que é um juiz do Supremo que, como não está sob juramento, não pode ser acusado de perjúrio. Open Subtitles قبل أن تنتج الأبقار المقدسة مثل رئيس المحكمة العليا كشحص الشاهد الذي ليس تحت القسم وبالتالي غير معرض لعقوبة شهادة الزور
    Não sob ameaça armada. Open Subtitles هناك طرق قانونيه لملاحقته و ليس تحت تهديد السلاح..
    Não gosto de pontas soltas. Não sob a minha supervisão. Open Subtitles أنا لا أحب النهايات المفتوحة ليس تحت مراقبتي
    Talvez Não debaixo deste telhado, mas deves estar ciente de que ela nasceu em New Orleans e que aterrorizou o Quartel durante anos, usando a espada dela em alguns dos meus melhores homens, nos degraus da Igreja de St. Open Subtitles حسنا، ربما ليس تحت هذا السقف، ولكن كنت على علم بأن ولدت في نيو أورليانز، روعت الربع لسنوات،
    Não debaixo do bordo, perto dele. Open Subtitles ليس تحت شجرة القيقب بل بجوارها
    Mas não devia ter sido assim. Não no meu turno. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يأتي هكذا ليس تحت قيادتي
    - Está sob controlo. - Não, não está sob controlo. Open Subtitles . هو تحت السيطرة . لا ، هو ليس تحت السيطرة
    não está sob juramento, mas vai perceber se ele mentir. Open Subtitles إنّه ليس تحت أيّ قسم، لكنك ستعرف إن كان يكذب
    O Sr. Finney não está sob juramento e não tem de responder Open Subtitles السيد فيني ليس تحت القسم وغير ملزم بالإجابة
    Com o devido respeito, Senhor, o tratamento médico do Presidente não está sob... Open Subtitles ...مع فائق إحترامى يا سيدى ...علاج الرئيس ليس تحت
    Ele não está sob o feitiço de ninguém. Open Subtitles إنه ليس تحت تأثير، أيّ تعويذة..
    Ele não está sob o estandarte. Open Subtitles إنه ليس تحت الرمز
    Estamos sob a proteção do Vaticano... Não sob o domínio dele. Open Subtitles نحن تحت حماية الفاتيكان و ليس تحت حكمها
    Não sob a ameaça de um ataque nuclear. Open Subtitles ليس تحت الهجوم النووى
    Não sob condições de clima perfeitamente controladas. Open Subtitles ليس تحت بيئية محكمة السيطرة
    Não debaixo de um sol vermelho. Open Subtitles ليس تحت شمس حمراء
    Não debaixo deste tipo de pressão. Open Subtitles ليس تحت هذا النوع من الضغط
    Não debaixo deste teto. Open Subtitles ليس تحت هذا السقف
    Não no submundo. Não para a minha gente. Open Subtitles ليس تحت الأرض ليس لجماعتي
    Não no meu turno. Open Subtitles ليس تحت مُراقبتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus