Como o núcleo desta reação, não está sob pressão e não tem esta reatividade química, significa que não existe tendência para os produtos da fissão saírem do reator. | TED | فجوهر هذا المفاعل، منذ أنه ليس تحت ضغط وأنه لا يملك هذا التفاعل الكيميائي، يعني أنه لا يوجد أي ميل لنواتج الأنشطار لترك هذا المفاعل. |
a maioria dos réus só em tribunal tem hipótese de ter como testemunha abonatória a vaca sagrada que é um juiz do Supremo que, como não está sob juramento, não pode ser acusado de perjúrio. | Open Subtitles | قبل أن تنتج الأبقار المقدسة مثل رئيس المحكمة العليا كشحص الشاهد الذي ليس تحت القسم وبالتالي غير معرض لعقوبة شهادة الزور |
Não sob ameaça armada. | Open Subtitles | هناك طرق قانونيه لملاحقته و ليس تحت تهديد السلاح.. |
Não gosto de pontas soltas. Não sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنا لا أحب النهايات المفتوحة ليس تحت مراقبتي |
Talvez Não debaixo deste telhado, mas deves estar ciente de que ela nasceu em New Orleans e que aterrorizou o Quartel durante anos, usando a espada dela em alguns dos meus melhores homens, nos degraus da Igreja de St. | Open Subtitles | حسنا، ربما ليس تحت هذا السقف، ولكن كنت على علم بأن ولدت في نيو أورليانز، روعت الربع لسنوات، |
Não debaixo do bordo, perto dele. | Open Subtitles | ليس تحت شجرة القيقب بل بجوارها |
Mas não devia ter sido assim. Não no meu turno. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يأتي هكذا ليس تحت قيادتي |
- Está sob controlo. - Não, não está sob controlo. | Open Subtitles | . هو تحت السيطرة . لا ، هو ليس تحت السيطرة |
não está sob juramento, mas vai perceber se ele mentir. | Open Subtitles | إنّه ليس تحت أيّ قسم، لكنك ستعرف إن كان يكذب |
O Sr. Finney não está sob juramento e não tem de responder | Open Subtitles | السيد فيني ليس تحت القسم وغير ملزم بالإجابة |
Com o devido respeito, Senhor, o tratamento médico do Presidente não está sob... | Open Subtitles | ...مع فائق إحترامى يا سيدى ...علاج الرئيس ليس تحت |
Ele não está sob o feitiço de ninguém. | Open Subtitles | إنه ليس تحت تأثير، أيّ تعويذة.. |
Ele não está sob o estandarte. | Open Subtitles | إنه ليس تحت الرمز |
Estamos sob a proteção do Vaticano... Não sob o domínio dele. | Open Subtitles | نحن تحت حماية الفاتيكان و ليس تحت حكمها |
Não sob a ameaça de um ataque nuclear. | Open Subtitles | ليس تحت الهجوم النووى |
Não sob condições de clima perfeitamente controladas. | Open Subtitles | ليس تحت بيئية محكمة السيطرة |
Não debaixo de um sol vermelho. | Open Subtitles | ليس تحت شمس حمراء |
Não debaixo deste tipo de pressão. | Open Subtitles | ليس تحت هذا النوع من الضغط |
Não debaixo deste teto. | Open Subtitles | ليس تحت هذا السقف |
Não no submundo. Não para a minha gente. | Open Subtitles | ليس تحت الأرض ليس لجماعتي |
Não no meu turno. | Open Subtitles | ليس تحت مُراقبتى |