"ليس جزء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • não faz parte do
        
    • não faz parte das
        
    • não faz parte da
        
    • não é parte
        
    • não faz parte disto
        
    Não devia estar aqui. não faz parte do plano. Open Subtitles لا يجب أن يكون هنا, هو ليس جزء من الخطه0
    E segui-la por um portal para o Inferno não faz parte do meu dever. Open Subtitles والبحث عنها في هذا الأنبوب الى الجحيم ليس جزء من من نوع اعمالي
    Teoricamente, não faz parte das minhas competências mas, como sabe, adoro expandir as minhas responsabilidades. Open Subtitles تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي لكن كما تعلم أنا دائماً تواق لتوسيع مسؤولياتي
    Não podem estar sempre a gozar-me, isso não faz parte das regras. Open Subtitles لايمكنكم السخرية مني هذا ليس جزء من القوانين
    Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. Open Subtitles أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا.
    A garagem não faz parte da casa. O carro está dentro da garagem. Open Subtitles المرآب ليس جزء من المنزل والسيارة داخل المرآب
    não é parte dos meus planos ficar a batê-las e os franceses a ficarem com os louros. Open Subtitles إنه ليس جزء من خطتي الجلوس و مُراقبة ضباط مكافحة المخدرات الفرنسية يتولون الأمر.
    - Ele não faz parte disto, sabes isso? - Só queria desenhar uma figura dele. Open Subtitles - أنه ليس جزء من الزياده وانت تعرف
    Isso não faz parte do negócio, Major. A última vez que lhe trouxe para eles. Open Subtitles هذا ليس جزء من الاتفاق ايها الرائد أوصلتك أليهم فى المره السابقه
    Não sou obrigada a contar-te nada. Isso não faz parte do nosso acordo. Open Subtitles لستُمُرغمةعلىأجباركَبأيّ شيء، هذا ليس جزء من أتفاقنا.
    O que estás prestes a ver não faz parte do nosso negócio. Não podes discuti-lo com ninguém. Open Subtitles ما أنت على وشك رؤيته ليس جزء من عمل المركز غير مسموح لك بالتحدث عنه لأي شخص
    Sabes o que acontece a quem não faz parte do grupo? Open Subtitles انت تعرف ماذا يحدث لمن ليس جزء من المجموعه؟
    Isto não faz parte das minhas funções, mas ele pensa que vocês acham que ele está maluco. Open Subtitles هذا ليس جزء من وظيفتي لكن... . يخشى أنكما تظنانه مجنوناً
    Como é que sabemos que isto não faz parte das regras? Open Subtitles كيف تعرف أنه ليس جزء من القواعد ؟
    não faz parte das minhas capacidades. Open Subtitles أنه ليس جزء من مهاراتى
    Sim meu, esta t-shirt definitivamente não faz parte da gama. Open Subtitles أجل يا رجل هذا القميص بالتأكيد ليس جزء من السلسلة
    Algo me diz que sexo não faz parte da tua fantasia e da Amanda na noite perfeita do baile. Open Subtitles شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة
    não é parte do plano. Open Subtitles لا يجب أن يكون هنا, هو ليس جزء من الخطه0
    não faz parte disto. Open Subtitles إنّه ليس جزء من هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus