"ليس حتّى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não até
        
    • Nem mesmo
        
    • Nem sequer
        
    • Só quando
        
    Não. Não até você se desintoxicar. Open Subtitles كلاّ ليس حتّى تتخلّص من كل الدماء السامة
    Não até ontem, quando ela me ligou e disse que ele tinha sido assassinado. Open Subtitles ليس حتّى عندما اتصلت بي الليلة الماضية وأخبرتني أنّه قتل
    Não até os Homicídios ouvirem o teu depoimento. Open Subtitles ليس حتّى أن يحصل قسم مكافحة الجرائم على إفادتك.
    Nem mesmo ao teu avô. O coração de uma mulher é um mar profundo de segredos. Open Subtitles ليس حتّى إلى جدّكِ، فقلب المرأة مُحيطٌ عابق الأغوار من الأسرار.
    É um corpo celestial, com uma força gravitacional tão poderosa que nada lhe escapa, Nem mesmo a luz. Open Subtitles إنّه جرم سماويّ بقوّة جاذبة قويّة جدًّا لا شيئ يهرب منه ليس حتّى ضوء
    Eu estava a pagar horas extras a seis unidades para se sentarem num sítio que Nem sequer é da sua jurisdição. Open Subtitles لقد كنتُ أدفع الأجر الإضافي لستة وحدات شرطة ليراقبوا مكاناً ليس حتّى بقطاعنا
    Só quando aqueles homens se afastarem. Open Subtitles ليس حتّى يعود أولئك الرجال
    Mas Não até Kennedy saber pelos seus próprios aviões-espião que nós temos isto... e que trabalha. Open Subtitles لكنّ ليس حتّى يُعلَم كينيدي بطائراته تجسّسه الخاصّة أنهاّ لدينا ... و ستعمل
    Pelo menos não, até descobrir o que ela sabe. Open Subtitles على الأقلّ ليس حتّى أعرف ما تعلمه.
    Não temos de avisar ninguém, Não até pensarmos como deve ser. Open Subtitles -لا يجب أن نضمّ أيّ أحد في هذا ليس حتّى نظنّ أننا اجتزنا هذه المشكلة
    Nada, Não até eu estar a tirá-lo da água. Open Subtitles لا شئ، ليس حتّى انتشلتُه مِن الماء.
    - Nem eu. Não até agora. Open Subtitles ،و لا أنا أيضاً ليس حتّى اللحظة
    Não, até que tu adormeceste. Open Subtitles ليس حتّى بعد نومك
    Não até o espectrómetro me dizer se Farhan foi envenenado ou não. Open Subtitles كلا، ليس حتّى يخبرنا مطياف الكم إذا ما تمّ تسميم (فرحان) أو لا.
    Nem mesmo o meu parceiro de laboratório! Open Subtitles ليس حتّى شريكي في مختبر الجيولوجيا.
    - Nem mesmo um bando de porquinhos? Open Subtitles ليس حتّى حشد من خنازير غينيا ؟
    Nem mesmo neste mundo. Open Subtitles ليس حتّى في هذا العالم
    Depois de tudo isto, ele vai para o solo, com um nome que Nem sequer é o dele. Open Subtitles بعد كل ذلك، يُدفن في أرضِ اسمٍ، ليس حتّى هو اسمه
    Nem sequer é um cenário remotamente aceitável. Open Subtitles هذا ليس حتّى سيناريو مقبولًا بأيّ حال من الأحوال.
    Isto Nem sequer é um conflito ideológico. TED و ليس حتّى صراعا إيديولوجيّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus