"ليس خطأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • A culpa não
        
    • Não tenho culpa
        
    • Não é culpa minha
        
    • culpa não foi minha
        
    • não tive culpa
        
    • Não é minha culpa
        
    • Não foi culpa minha
        
    • culpa não é minha
        
    A culpa não é minha, foi da maneira que fui educada. Open Subtitles حسنآ ، ذلك ليس خطأي ذلك الطريق الذي تربيت عليـه
    Gostava de aproveitar esta oportunidade... para vos lembrar que a cabeça do tio Phil está prestes a rebentar... e, pela primeira vez, A culpa não é minha. Open Subtitles لأجمع انتباه الجميع بأنّ رأس عمّي فيل على وشك الإنفجار ولأوّل مرّة إنّه ليس خطأي
    Olhe, na verdade A culpa não é minha. Nós pedimos emprestado a um amigo. Open Subtitles أنظر ان ذلك فعلاً ، ليس خطأي لقد إستعرناها من صديق
    Não tenho culpa de ter sido escolhido para ser uma estrela. Open Subtitles إنه ليس خطأي إذا كان مقدراً لي أن أكون نجماً
    Não tenho culpa que o seguro não pague o "acto de troll". Open Subtitles ليس خطأي .فالضمانات لا تغطي أفعال العمالقة
    Não é culpa minha os teus pais te terem mimado. Open Subtitles ليس خطأي أن والديك قد طبقوا بعض التجارب عليك
    Não fique brava comigo. A culpa não foi minha. Open Subtitles لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك
    Tenho pensado no assunto e A culpa não é minha. Open Subtitles اه، لقد تم التفكير في هذا. وأنا فلدي أقول لك، فإنه ليس خطأي.
    A culpa não é só minha. Foram vocês que saquearam. Open Subtitles إنه ليس خطأي بالكامل، أنتم من كنتم تشاغبون
    Além disso, A culpa não é minha. Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Ok, primeiro de tudo, A culpa não foi minha. Open Subtitles -الذي حبستنا فيه -حسناً, أولاً هذا ليس خطأي
    Mas A culpa não é minha que aquela falsa ficou ganaciosa. Open Subtitles لكن ليس خطأي أنّ تلك المخادعة الصغيرة قد طمعت
    Não tenho culpa que a Mary Harrison tenha um quociente de inteligência de um prato de jantar. Não descobri onde o Harrison dispôs as suas obras de arte. Open Subtitles انه ليس خطأي هذه ماري هاريسن أنا كُنْتُ سَأَكتشفُ ذلك تَخلّصَ هاريسن مِنْ الفَنِّ.
    Não. Não tenho culpa, sabes, de ter sentimentos. Open Subtitles كلا ، ليس خطأي لو أني اصبح لدي تلك المشاعر
    Não tenho culpa de ter conseguido um papel importante num filme. Open Subtitles حسناً ، ذلك ليس خطأي إذا أصبحتُ جزء مهم من الفلم
    Não tenho culpa que Heródoto tenha exagerado... Open Subtitles ،و لكنه ليس خطأي . .أن هيرودوتس أخذ القليل من
    Se não conseguiu alguém para me cobrir, Não é culpa minha. Open Subtitles فإن لم تجدوا بديلة لتقوم بالعمل فهذا ليس خطأي
    não tive culpa. Estou a ter uma daquelas manhãs. Open Subtitles هذا ليس خطأي لقد تكرر هذا الشيء معي
    De qualquer maneira, não o busquei, Não é minha culpa. Open Subtitles بعد كل شيء أنا لم أرِد ذلك .هذا ليس خطأي
    Não foi culpa minha que o problema cardíaco do Buttle não constasse no ficheiro do Tuttle. Open Subtitles ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus