"ليس ذو" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    Pneumonia dupla... não é tão sério assim, pois não? Open Subtitles ذات الرئتين ذلك ليس ذو أهمية، أليس كذلك؟
    não vou usar este gorro no programa, portanto o que quer que faças agora ao meu cabelo é irrelevante. Open Subtitles لَن أقم بإرتداء هذه القبعة خلال العرض لذا أياً كان ما تفعله بشعري ليس ذو صلة بالأمر.
    não sei como é que consegues. Mas não vale a pena avisar, tu não ligas. Open Subtitles لا أعلم كيف تواصلين ذلك ولكنه ليس ذو فائدة، أنتِ لا تستمعين
    Traz-me uma lata grande de creme... e 15 sacos pequenos de MM's. dos normais, não de amendoim. Open Subtitles و 15 من الاكياس الصغيرة لـ إم اند امز العادي ,ليس ذو الفستق
    E as mamas dela são perfeitas, não são bicudas como as tuas, nem tão afastadas. Open Subtitles أيضاً لديها صدر رائع ليس ذو شكل غريب مثل صدرك أو مبتعدا عن بعضة مثلك
    não foi grande coisa. De qualquer forma ele reagiu bem. Open Subtitles ليس ذو بال لقد كان مهتماً على أى حال
    Sim. Ele não é um dos chefes. Open Subtitles حسنا، إنه ليس ذو مستوى عالي في مناصب العائلة
    Bem, posso assegurar-lhe que esta fuga de informação não foi culpa nossa. Open Subtitles أود أن أطمأنك، سيدي، أن هذا التسريب الإعلامي ليس ذو علاقة بنا.
    Eujá morri antes. não é nada de mais. Open Subtitles لقد مت أنا من قبل الأمر ليس ذو أهمية كبيرة
    Tipicamente, as overdoses não são uma prioridade. Open Subtitles بشكل عام, الاتصال بمكافحة المخدرات ليس ذو اهمية.
    E se arranjar, provavelmente não terei aquela excitação inicial que a primeira teve, mas isso não significa que não seja óptimo. Open Subtitles من المحتمل لن يكون لديّ نفس الشعور الحماسيّ كما في المرّة الأولى لكن لا يعني ذلك أنّه ليس ذو أمرٍ عظيم..
    Isso não te ajuda. Este é o meu último caso, lembras-te? Open Subtitles هذا ليس ذو تأثير، فهذه قضيتي الأخيرة، أتذكرين؟
    não. não precisas de vir aqui. Open Subtitles ليس عليك أن تأتى إلى هنا الأمر ليس ذو أهميه.
    Isso agora já não interessa, porque ele nunca olha para mim da mesma forma. Open Subtitles هذا ليس ذو أهمية الآن لأنه لن يكون قادراً على النظر إلي بنفس الصورة
    não adianta. Precisamos de mais poder. Open Subtitles أنه ليس ذو فائدة , نحتاج المزيد من القوى
    O que é que tem... que pode ser de grande interesse aos americanos, mas não tão valioso... que não possamos relatar. Open Subtitles ماذا لديك ؟ هذا سيكون ذا أهمية شرعية للأمريكان لكن ليس ذو قيمة
    Só porque alguém está doente não significa que não tem valor. Open Subtitles ليس لكون الإنسان مريضًا يُعني أنه ليس ذو قيمة
    Isso não mostra danos pela sua divulgação, tudo isso é irrelevante. Open Subtitles لا تحتاج إثبات الأذية الحاصلة بسبب النشر. كل هذا ليس ذو صلة،
    Sem protecção, este mundo não tem nenhum uso para você. Open Subtitles بدون الحماية، هذا العالم ليس ذو منفعة لنا .
    Quando se vive numa miséria assim, não adianta chamar a Polícia. Open Subtitles ، عندما تعيش قريباً من الحضيض هكذا . فاستدعاء الشرطة ليس ذو فائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus