"ليس رجلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é um homem
        
    • não um homem
        
    • não é um tipo
        
    • não é homem
        
    • não é um gajo
        
    O inventor que eu admiro, não é um homem rico ou um homem famoso, nem mesmo um homem inteligente. Open Subtitles المخترع الذي أحترمه ليس رجلاً ثرياً، ولا هو مشهور ولا حتى ذكي.
    O miúdo não é um homem. É um homem com eles no lugar. Open Subtitles ذلك الفتى ليس رجلاً فحسب وإنما شديد الرجولة.
    Qualquer oficial que se comporte como tu e descarregue num soldado, não é um homem! Open Subtitles أى ضابط يتصرف ، كما فعلت أنت اليوم ، و يسئ بدون ذنب إلى عضو فرقة لا يساوى شيئاً و بالتأكيد هو كالجحيم ، ليس رجلاً
    Se pedir desculpa porque tem medo não um homem. Open Subtitles إذا كنت ستعتذر لأنك خائف فستكون طفلاً و ليس رجلاً
    George, por favor diz-me que não é um tipo morto. Open Subtitles جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً
    Pela minha experiência, o homem médio não é homem suficiente... mesmo só em 10 minutos, de toda a sua existência. Open Subtitles من خلال تجربتى هو رجل متوسط ليس رجلاً كاملاً ليس من خلال عشر دقائق تستطيعين الحكم على حياة الرجل
    Se há coisa que sei, é que o Paul Blart não é um gajo rijo. Open Subtitles هناك شيء أنا واثق منه وهو أن بول بلارت ليس رجلاً صلباً
    E agora tenho um namorado que sabe amar-me, mas que não é um homem. Open Subtitles و الآن أنا مع شخص يستطيع ان يحبني و لكن هو ليس رجلاً بمعنى الكلمة
    Sei que este não é um homem. Open Subtitles سأخبركم بما أعرف، أعرف أنّ هذا ليس رجلاً
    Não é um anjo, não é um Jinn, no entanto, também não é um homem normal. Open Subtitles ليس ملاكاً، وليس جنياً ومع ذلك ليس رجلاً عادياً أيضاً
    Ele não é um homem mau. Mas a vida dele tem sido tão difícil. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سيئاً ولكن حياته كانت صعبة جداً
    - não é um homem mau, mas estão a acontecer coisas perigosas no Paquistão, coisas que podem ameaçar toda a Europa. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سيئاً ولكن هناك أموراً خطيرة تحدث في باكستان أموراً قد تهدد اوروبا كلها
    Eu só sei o que ouvi dizer do vosso pai, mas se metade do que ouvi for verdade, não é um homem que se queira como inimigo. Open Subtitles والآن لا أعرف سوى ما سمعته عن والدك، لو كان نصف ما أقوله حقيقة، فهو ليس رجلاً يريده أحد عدواً.
    Ele não é um homem mau. Ele acredita que se me salvar apaga as suas más acções. Open Subtitles إنه ليس رجلاً شريراً، يعتقد أن خير إنقاذي
    Imaginemos que está um judeu à sua frente, não um homem, mas uma mulher ou uma criança. Open Subtitles دعنا نقول أنه كان يهودىّ أمامك ليس رجلاً ، بل إمرأة أو طفلاً
    Você seguro este ai não um homem spooked adquirindo Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا ليس رجلاً مفزوع
    não um homem cujo pai governa de um palácio no céu e cujo irmão é um espírito santo. Open Subtitles ليس رجلاً يحكم والده من قصر في السماء - وأخوه هو الروح القدس.
    Este não é um tipo qualquer com as artérias entupidas de gordura e de coração inchado. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم
    não é um tipo fixe, ficha longa, incluindo violação e agressão com arma mortal. Open Subtitles ليس رجلاً لطيفاً... سجل إجرامي طويل بما في ذلك الإغتصاب العنيف والإعتداء بسلاح قاتل
    Ouve, Ossos, o teu pai não é um tipo muito normal, mas ama-te. Open Subtitles إسمعي يا (بونز)، والدكِ ليس رجلاً عاديّاً ولكنّه يحبّكِ
    não é homem que chegue para chegar à minha massa! Open Subtitles هو ليس رجلاً بما يكفى ليهذب قشرتى
    Este não é um gajo porreiro. Open Subtitles هذا ليس رجلاً صالحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus