Não é justo que a minha vida seja decidida por outros. | Open Subtitles | ليس عدلاً أن تتحدّد حياتي بناءً على الآخرين. |
Não é justo que me transforme na vilã que fica te a dizer "não". | Open Subtitles | ليس عدلاً أن تعطيني دور الشريرة التي لا تنفك ترد عليك بالرفض |
Mas depois pareceu-me injusto ter-me repreendido daquela forma. | Open Subtitles | ولكن حين فكرت بالأمر بدا لي أنه ليس عدلاً أن تحكم عليّ هكذا |
Estimamos que os danos sejam de 75$, e francamente... pensamos que é terrivelmente injusto que outros contribuintes devam cobrir a conta. | Open Subtitles | نحن نقدّر الضرر بـ75 دولار، وبصراحة... نظن أنه ليس عدلاً أن يدفع ذلك دافعي الضرائب الآخرون |
Porque o advogado dele é um bom homem que acha injusto culpar-nos por destruir a carreira milionária do rapaz? | Open Subtitles | لأن محاميه رجل لطيف... و الذي سيدرك أنه ليس عدلاً أن يلومنا على تضييع مهنة الفتى التي تساوي مئة مليون دولار |
Parece injusto perguntares-me o que farias. | Open Subtitles | ليس عدلاً أن تسألوني ما كنتم لتفعلون |