Liberdade: já Não tenho de provar nada a ninguém. | TED | الحرية: ليس عليَّ أن ًاثبت أي شيء بعد الآن. |
Então isso quer dizer que já Não tenho de estar neste clube ou... | Open Subtitles | إذاً هل يعني هذا أنه ليس عليَّ البقاء في النادي ؟ |
Não tenho de lhe dar mais nada, ou a qualquer outra entidade do governo. | Open Subtitles | ليس عليَّ إعطاءُ شيئٍ لكَ او لأي شخصٍ هنا يعودُ للحكومة |
- Não tenho de lhe dar essa informação. | Open Subtitles | ليس عليَّ أن أعطيك هذه المعلومة |
Sabe que mais? Não tenho de aturar esta treta. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، ليس عليَّ قبول هذا الهراء. |
Não tenho de trabalhar amanhã. | Open Subtitles | ليس عليَّ العمل غداً |
Não tenho de lhe dizer nada, meu! | Open Subtitles | ليس عليَّ إخبارك بشيء يا رجل |
Não tenho de pensar em mais nada. | Open Subtitles | ليس عليَّ التفكير في شيءٍ آخر |
Não tenho de ir. | Open Subtitles | ليس عليَّ الذهاب. |
Eu Não tenho de ir a lado nenhum. | Open Subtitles | ليس عليَّ الرحيل لأي شئ |
Não tenho de lhe dizer, mas o Sims é desequilibrado. | Open Subtitles | انظري, ليس عليَّ اخبارك بأن (سيمز) مجنون |