"ليس كأنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não que
        
    • Não é como se
        
    • Não é que
        
    Não que o tenha pedido, mas tenho bilhete de época. Open Subtitles ليس كأنني أسأل عن ذلك, لكنني لدي تذاكر الموسم
    Há 18 meses e 17 dias. Não que esteja a contar. Open Subtitles ثمانية عشر شهراً و 17 يوماً ليس كأنني أعد الأيام
    Não que não esteja grata por estar curada, porque estou. Open Subtitles و ليس كأنني غير مُمتنّة لشفائي، لأنّي كذلك
    Não é como se ficasse bêbedo e isto acontecesse. Gosto de ti. Só não quero que existam nenhumas expectativas, sabes. Open Subtitles ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا
    Não é como se eu soubesse o que vai acontecer. Open Subtitles إنه ليس كأنني أعرف ما سيحدث مقدماً. أنا لا أفعل ذلك.
    Não é que eu queira saber estas coisas. Apenas sei. Open Subtitles ليس كأنني اريدُ أن أعرف هذه الأشياء، إنها تحدُث فحسب
    Não que conte que o Louis me compre um anel tão cedo, mas é o mais bonito que já vi. Open Subtitles ليس كأنني توقعت من لويس ..أن يجلب لي خاتما بهذه السرعة، لكن إنه أجمل شيئ رأته عيناي أنا آسف.
    Quer dizer, Não que possa ver o teu espírito, porque isso seria estranho. Open Subtitles أعني، ليس كأنني أستطيع رؤية روحك، لأن ذلك سيبدو غريباً.
    Sim, e Não que não esteja felicíssima por isso. Open Subtitles أجل، و ليس كأنني غير متحمّسة لوجودكِ
    Não que tenha acabado de estudar. Mna. Morley. Open Subtitles ليس كأنني قد أنجزتٌ العمل يا آنسة "مورلي".
    Não que seja anti-social, ou alguma coisa do género. Open Subtitles ليس كأنني معتلة إجتماعيّاً أو ما شابه
    Não que tenha muito tempo para eles. Open Subtitles ليس كأنني أملك الكثير من الوقت لأجلهم.
    Não que eu passe muito tempo a pensar nisso, atenção. Open Subtitles ليس كأنني أمضيت وقت في التفكير بذلك
    Não que ainda esteja armagurado com ela. Open Subtitles ليس كأنني مازلت غاضب بشـأن ذلك أو أي شئ
    Não que goste de histórias de amor em cadeias. Open Subtitles ليس كأنني أقصد قصص حب السجون
    É o meu trabalho, cara Não é como se eu entrasse no personagem. Open Subtitles هذا عملي ، يا رجل ليس كأنني تبنّيتُ الشخصية
    Não é como se fosse usar num beco ou uma coisa assim. Open Subtitles انه ليس كأنني سأقوم باخذ الجرعات في الممرات الضيقه او اي شئ
    Olha, Não é como se não pudesse fazer. Não quero fazer isso com ela. Open Subtitles إسمع يا رجل، ليس كأنني لا أستطيع القيام بهذا، لكن لا أريد فعل هذا بها.
    Pessoal, Não é que não aprecie o dinheiro dos direitos de autor, para que querem 100 cópias de "Heat Wave"? Open Subtitles اسمعوا يا رفاق ليس كأنني لا أقدّر الأتاوات ، ولكن لماذا نحتاج إلى مئات من النسخ لـ"موجة الحر"؟
    Não é que eu vá apresentar queixa ou assim. Open Subtitles ليس كأنني سأرفع دعوى ضدك أو شيء ما
    Não é que eu saiba, mas... até logo. Open Subtitles ليس كأنني سأعرف ذلك الشعور, لكن أراكم لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus