Nem todos os que se interessam pela Teoria o conhecem, tal como poucos americanos conhecem o presidente. | Open Subtitles | ليس كلّ المهتميّن بالتعاطفيّه يلتقون به، تماماً كما أنّ ليس كلّ الأمريكيين يلتقون بالرّئيس. |
Nem todos os suicídios são por enforcamento. Este caso fede. | Open Subtitles | ليس كلّ الإنتحار بالشنق هذه الحالة فاسدة |
Nem toda a gente que ataco está na lista. | Open Subtitles | أتعلمين , ليس كلّ الناس الذين أستهدفهم ضمن القائمة |
Mas Nem toda a gente está feliz por haver uma nova clinica cardíaca. | Open Subtitles | ولكن ليس كلّ النّاس سيسعدون بوجود عيادة للأمراض القلبية |
Nem tudo era mentira, o amor do marido não era. | Open Subtitles | حسناً، ليس كلّ شيء كان كذبة. ليس حبّ زوجها. |
Bem, há uma opção óbvia, mas Nem todas as crianças anseiam por correr para casa para a mãe. | Open Subtitles | حسناً، هناك خيار واحد واضح، ولكن ليس كلّ طفل متلهّف للعودة إلى منزله للتحدث إلى أمّه |
E, sim, talvez Nem todo o amor seja verdadeiro na vida confusa que nós temos. | Open Subtitles | وأجل، ربّما ليس كلّ الحبّ حقيقيّ بالنسبة للطريقة المغلوطة التي جربتَ بها وإيّاي الحب. لكن... |
Vais ver o Malcolm na mesma, Ezra. Só não todos os dias. | Open Subtitles | لا زلت سترى (مالكوم) يا (إيزرا) لكن فقط ليس كلّ يوم |
Não, Não todas as noites. | Open Subtitles | كلاّ، ليس كلّ ليلة |
Dr. Albert Battel uma lembrança que Nem todos os alemães, quando chamados, participaram na 'Solução Final' dos Nazis. | Open Subtitles | رسالة تذكير بأنه ليس كلّ ألماني عندما دعُىّ شارك في الحلّ النهائي النازي |
É um bocado estranho, mas Nem todos os viciados alinham nos anticépticos orais. | Open Subtitles | حسناً، إنّه غريب قليلاً، ولكن ليس كلّ المدمنين يسكرون بغسول الفم. |
Nem todos os caçadores do oceano aberto podem viajar à procura de alimento. | Open Subtitles | ليس كلّ صيّادو المحيط المفتوح قادرون على السفر بحثا عن غذائهم. |
Nem todos os heróis têm máscara. | Open Subtitles | ليس كلّ الأبطال يلبسون أقنعة |
bem, Nem todos os alemães... só os químicos. | Open Subtitles | - حسنا، ليس كلّ الألمان، فقط الصيادلة - |
Mas Nem toda a amizade transforma-se em amor. | Open Subtitles | لكن ليس كلّ صداقة تتحوّل إلى الحبّ |
Nem toda a gente é o que parece. | Open Subtitles | ليس كلّ إنسان فيما يضمره كالذي يظهره. |
Mas Nem toda a gente pensa assim. | Open Subtitles | لكن ليس كلّ شخص يفكر هكذا. |
Nem tudo gira à tua volta. Tenho responsabilidades. Olha para isto... | Open Subtitles | ليس كلّ شيء متعلّق بك، لديّ مسؤوليات أخرى، بربّك أنظر.. |
Nem tudo o que faço e penso se reporta à minha irmã. | Open Subtitles | ليس كلّ شيء أنا أعمل ورأي ويعتقد أو يعود ملمس إلى أختي. |
Tenho que admitir, Nem todas as saídas que tenho acabam em investigação policial. Coitadinho. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، ليس كلّ موعد ينتهي بتحقيق للشرطة |
Nem todas as mulheres querem um irresponsável da tua idade. | Open Subtitles | ليس كلّ امرأة ترغب بفتى غير جدير بالثقة في سنك |
Nem todo o mundo tem a sorte do Ranvir para escapar de mim. | Open Subtitles | ليس كلّ شخص محظوظ مثل (رانفير) للهروب منّي |
não todos os dias. | Open Subtitles | ليس كلّ يوم |