Poque eu faço isso para trabalhar, não para falar sobre coisas estúpidas. | Open Subtitles | لأني أفعل هذا من أجل العمل ليس لأجل التحدث عن أشياء غبية |
Usou o que lhe ensinei não para sua protecção, mas para o Mal. | Open Subtitles | إنه يستغل ما علمته، ليس لأجل حمايته الخاص. لكن للشر. |
Foi construído para uma submersão de médio alcance, não para exploração em águas profundas. | Open Subtitles | لقد قمت بإنشاء غواصة اعماق ليس لأجل إستكشاف الأعماق فقط |
Não... não... não pelo... pelo que disseste antes... do desfile. | Open Subtitles | كلا.. ليس لأجل هذا، بل لما قلته قبل العرض |
Pelo que sou, não pelo que querias que fosse. | Open Subtitles | من انا ليس لأجل ماتريدينني ان اكون عليه |
-Filho da puta...! -É por isso que estás aqui.. Não é por mim nem pela tua filha doente... ..mas sim por ele! | Open Subtitles | يا ابن السافلة لأجل هذا خرجت و ليس لأجل و لا لأجل ابنتك المريضة |
Eles precisam de mais dinheiro e não é para pagar a renda. | Open Subtitles | ليس لديهم مبلغٌ كافٍ إنهما يحتاجان إلى مبلغ إضافي وإنه ليس لأجل دفع الإيجار |
Depois apanhou essas mulheres não por sexo, mas por algo melhor. | Open Subtitles | لذلك اختطف أولئك النسوة ليس لأجل الجنس لكن لأمر أفضل |
não para matá-los, nem para pô-los em um zoológico mas para fins mais estranhos: | Open Subtitles | ليس لأجل قتلهم أو وضعهم في حديقة حيوان بل لأجل غرض شديد الغرابة.. |
Pararam pouco tempo depois, mas não para isso. | Open Subtitles | ... توقفا بعدها بقليل لكن ليس لأجل المُرطبات |
Quero-a. não para a SD-6, mas para mim. | Open Subtitles | *أريدها.ليس لأجل ال*اس دى-6, ولكن من أجلى. |
O que estou a dizer é que, milhares de pessoas compraram bilhetes este fim de semana, não para nos verem a jogar pelo terceiro lugar, mas para me verem dar a tacada. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن آلاف الناس اشتروا تذاكر عطلة نهاية الأسبوع ليس لأجل رؤيتنا نتقدم للمركز الثالث بل ليروني وأنا احصل على ضربتي |
não para aquela lata velha que conduzes. | Open Subtitles | ليس لأجل ذلك الدلو الذي تقودينها |
Estou a ir ao bolso à procura de dinheiro, não para... | Open Subtitles | ... سأخرج محفظتي , لأجل المال , ليس لأجل |
"não para lucrar mas por desespero" | Open Subtitles | ليس لأجل الربح ولكن ليأسنا |
Aceitou este trabalho não pelo dinheiro, mas porque precisava de acesso as mesmas drogas que está a distribuir. | Open Subtitles | لقد أتخذت هذا العمل ليس لأجل المال ولكن لأنك بحاجة الى الوصول لنفس العقاقير التي تقوم بتوزيعها |
não pelo lugar, pelas pessoas, uns pelos outros. | Open Subtitles | ليس لأجل المكان، بل لأجل الناس، لأجل أحدنا الآخر. |
não pelo bem-estar da vossa dignidade, mas pelo amor do vosso povo. | Open Subtitles | ليس لأجل كرامتك بل لأجل حب شعبك لك |
Mas, não pelo porco. | Open Subtitles | . لكن ليس لأجل الخنزير |
Só estou a falar com uma voz calma. Não é por vossa causa. | Open Subtitles | أتحدّث بصوتٍ هادىء ليس إلا ليس لأجل منفعتكَ |
Não é por dinheiro ou pelo título, é pela justiça da coisa. | Open Subtitles | ليس لأجل المال أو اللقب، ولكن لأجل العدالة |
Tu rebaixas, mas não é para te auto engrandecer. | Open Subtitles | انت تسخر بشكل غير متوقف لكن ذلك ليس لأجل تعظيم الذات |
não é para uma carta de condução, mas para um passaporte. | Open Subtitles | هذا ليس لأجل استخراج رخصة قيادة بل لأجل استخراج جواز سفر |
Mas tens de querer fazer isto por boas razões. não por te sentires culpado. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى |