Não é que não goste de falar sobre o liceu, porque gosto. | Open Subtitles | ليس لأنني لا استمتع بالحديث عن قصص الثانوية لأنني استمتع فعلا |
Não é que não aprecie a oportunidade, porque aprecio. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أقدر الفرص التي تأتي إليّ، فأنا أقدرها |
Não é que não confie em vocês, mas não posso permitir que os tablóides fiquem a par disto agora. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اثق بكم ولكني لا أستطيع تحمل معرفة الصحف بها الآن |
Olha, Não é que eu não sinta uma ligação entre nós. | Open Subtitles | إنه ليس لأنني لا أستطيع الشعور بوجود رابطة بيننا |
Não é que eu não aprecie o teu empenho na causa, mas porquê esta causa especificamente? | Open Subtitles | ليس لأنني لا اقدر التزامك بهذه القضية لكن لماذا هذه بالتحديد ؟ |
Não que eu não ache o mau cheiro de uma gruta estimulante, mas o que é que isto tem que ver com o Joseph? | Open Subtitles | ليس لأنني لا أجد رائحة كريهه بكهف يشع حياة لكن ماصلة ذلك بجوزيف؟ |
Não é que não queira discutir isso, mas aqui não. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أريد أن أناقشة -لكن ليس هنا |
Não é que não aprecie os elogios, mas podia ter dito isso pelo telefone. Porque era preciso ver-me? | Open Subtitles | ليس لأنني لا أقدّر التمجيد ولكن كان بوسعك الاتصال بي واخباري هاتفيًا |
Não é que não queira que ele volte para casa. Eu só pensei... que a terapia levasse o seu tempo. | Open Subtitles | السبب ليس لأنني لا أريده أن يعود إلى المنزل، خلت أن العلاج النفسي سيستغرق وقتاً |
Não é que não queira conhecer também os pais casados. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أريد مقابلة المتزوجين |
Não é que não queira ajudar-te. Eu quero ajudar-te. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أرغب بمساعدتك، أرغب بمساعدتك الأمر فحسب... |
E não aconteceu porque... Não é que não pense que és bonita. Porque és. | Open Subtitles | وهذا ليس لأنني لا أظن أنك جذابة, بلى |
Não é que eu não goste deles... é que há um grupo de gente de quem gosto mais: os meus compatriotas. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أحبّهم يا سيدي الأمر وحسب إنني أحبّ مواطني بلدي أكثر |
Não é que eu não goste de trabalhar para ti, porque gosto. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أحب العمل معكي. لأنني أحب ذلك أنا أقصد، أنت مرحة، و دائما بمزاج جيد 214 00: |
Não é que eu não confie em ti. Eu não confio em ninguém. | Open Subtitles | هذا ليس لأنني لا أثق فيك ولكنني لا أثق في أي أحد. |
Não é que eu não ame a roulote e viver na natureza... | Open Subtitles | ليس لأنني لا أحب المقطورة والعيش مع الطبيعة. |
Não é que eu não compreenda a dor dos pais, mas tu não tens nada que ver com isso. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أشعر بتعاطف مع الأب و الأم لكن لا دخل لك بهذا و يجب ألا تخوض هذه المسألة |
Não que eu não adore essa frase, mas, porquê? | Open Subtitles | ليس لأنني لا أحب هذه الجملة ولكن لماذا؟ |
Não que eu não me saiba defender. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أستطيع إعانة نفسي |
Não que eu não estivesse disposto. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أرغب بذلك |
Não, que não goste de um bocado de emoção, mas vamos lá, acho que estamos seguros. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اقَّدر قليلآ من الحماس لكن بالله عليك ,اعتقد اننا آمنون |
Se faço isto não é por não conseguir perdoar-lhe o que me fez. | Open Subtitles | السبب الوحيد لجعلي فعل هذا ليس لأنني لا أستطيع مسامحتك لما فعلته بي |