"ليس لديك مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tens onde
        
    • Não tens para onde
        
    Amo-te. Continuas a tirar fotos. Ainda não tens onde revelá-las. Open Subtitles أحبك تظل تلتقط الصور ليس لديك مكان لتحميضها وطبعها
    Vai reclamar. Diz que não tens onde viver. Open Subtitles إذهب وإشتكي، قل لهم بأنه ليس لديك مكان تعيش به
    não tens onde ficar? Open Subtitles ليس لديك مكان تبيت فيه أليس كذلك؟
    Tarrlok, os teus planos acabaram, e Não tens para onde ir. Open Subtitles تورلوك ، الخدعة انتهت وأنت ليس لديك مكان للذهاب إليه
    Tu nunca podes ir embora, porque Não tens para onde ir. Open Subtitles يستحيل ان تتركني وشأني لانه ليس لديك مكان لتذهب اليه
    É melhor ficares, porque Não tens para onde fugir! Open Subtitles ينبغي أن تكون كذلك لأنه ليس لديك مكان تهرب إليه
    Resumindo, não tens onde dormir. Open Subtitles بأختصار ليس لديك مكان للمبيت
    não tens onde te esconder. Open Subtitles ليس لديك مكان لتختبئ فيه
    Sei que não tens onde ficar, mas acredita, a prisão não é lá muito divertida. Open Subtitles الآن عرفت أنه ليس لديك مكان تلجأ إليه و لكن كن على يقين السجن ليس مكاناً مريحاً لقد قتلت إبن (باتريشيا)
    Agora acabou. Estás cansado e Não tens para onde ir. Open Subtitles لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه
    É um sentimento humilhante perceber que Não tens para onde ir. Open Subtitles إنه شعور مُذل للغاية عندما تُدرك أنك ليس لديك مكان لتذهب إليه
    Estás encurralado. Não tens para onde ir. Open Subtitles .لقد حوصرت في زاوية .ليس لديك مكان لتذهب إليه
    Não tens para onde ir? Open Subtitles ليس لديك مكان لتذهب اليه أليس كذلك؟
    Parece que Não tens para onde fugir! Open Subtitles يبدو أنه ليس لديك مكان لتهرب إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus