"ليس لدي سوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu só tenho
        
    • e só tenho
        
    • não me falta
        
    • só tenho esta
        
    • Só tenho uma nota
        
    São as cenas do Maurice, espertinho. eu só tenho uma mala. Open Subtitles كل هذه اشياء موريس الثمينة انا ليس لدي سوى حقيبة واحدة
    eu só tenho duas de 20. Tens alguma mais pequena que 20? Open Subtitles ليس لدي سوى عشرون دولاراً، هل أعطيه عشرون دولار؟
    Esqueci-me de trazer dinheiro, e só tenho cartões de crédito. Open Subtitles نسيت أن أحضر معي مالاً ليس لدي سوى بطاقات ائتمان
    Posso ir ter consigo, tempo não me falta. Open Subtitles كلا، بوسعي إحضارهم لا بأس بهذا. ليس لدي سوى الوقت
    só tenho esta roupa. E agora, tenho-o a si. Open Subtitles ليس لدي سوى الملابس التي أرتديها، و الآن أنت
    - Só tenho uma nota de 20. - Paga depois. Open Subtitles ليس لدي سوى ورقة ال $20.- يمكنك أن تدفعي لي في وقت لاحق -
    eu só tenho é reforços. Open Subtitles ليس لدي سوى الجنود البدلاء سيدي
    eu disse que ele ficaria aqui apenas alguns dias. Ele tem um show em Washington. Então, eu só tenho esta noite. Open Subtitles اخبرتكي باننا هنا لمدة قصيرة - اذن ليس لدي سوى الليلة -
    Olhe, eu só tenho mais três injecções. Open Subtitles انظري , ليس لدي سوى 3 حقن متبقيه
    É mais ou menos assim: "eu só tenho um minuto, "apenas 60 segundos. "Foi-me imposto, não posso recusá-lo, "não o procurei, não o escolhi, TED وهي تقول شيئًا من هذا القبيل: "ليس لدي سوى دقيقة واحدة، بها فقط 60 ثانية، أُجبرتُ عليها، لا يمكنني رفضها، لم أسعى لها، ولم أختارها،
    - Combinado, só que eu só tenho 3000 dólares. Open Subtitles حسناً لكن ليس لدي سوى 3000
    É coisa complicada e só tenho esta oportunidade, então... Open Subtitles انها نوع من شيء صعب و ليس لدي سوى طلقة واحدة في ذلك ، لذلك ...
    - Pois... Tempo é o que não me falta. Open Subtitles أجل, حسناً, ليس لدي سوى الوقت
    Só tenho uma nota de $20. Dá-me troco? Open Subtitles ليس لدي سوى 20 وانا بحاجة ال فكها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus