"ليس لي أي علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tive nada a ver com
        
    • Não tenho nada a ver
        
    Como eu havia dito... não tive nada a ver com o seu ataque. Open Subtitles كما قلت لكِ حينها، ليس لي أي علاقة بالهجوم عليكِ
    Não perdi o sono com a morte do juiz. Mas não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لم أنم إطلاقا منذ مقتل القاضي لكن ليس لي أي علاقة بذلك
    - não tive nada a ver com o Rug. Open Subtitles لكنك تعلم أنه ليس لي " أي علاقة بمقتل " روج
    Não tenho nada a ver com a explosão. Open Subtitles ليس لي أي علاقة في تفجير ذلك المكان
    Já vos disse, Não tenho nada a ver com o facto do fato ter desaparecido. Open Subtitles قلت لك، ليس لي أي علاقة باختفاء البدلة
    não tive nada a ver com o assassínio dele. Open Subtitles انظر، ليس لي أي علاقة بقتل سوليفان
    Juro que não tive nada a ver com esta porra. Open Subtitles أقسم بالرب ليس لي أي علاقة بالأمر
    não tive nada a ver com esses homicídios. Open Subtitles ليس لي أي علاقة بهؤلاء القتلة.
    Eu não tive nada a ver com o acidente do Dex. Open Subtitles " ليس لي أي علاقة بحادثة " ديكس
    não tive nada a ver com isso. Open Subtitles ليس لي أي علاقة
    Mas não tive nada a ver, com estes assassínios. Open Subtitles لكن ليس لي أي علاقة بالجرائم
    Molly, não tive nada a ver com o avião. Open Subtitles (مولي), ليس لي أي علاقة بالطائرة,
    não tive nada a ver com a morte do geary. Open Subtitles ليس لي أي علاقة بموت (غيري)
    Eu Não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles ليس لي أي علاقة بالأمر.
    Não tenho nada a ver com isso. Deve ser alguém que está em litígio contigo. Open Subtitles أنا ليس لي أي علاقة بذلك ، يا (فرانك) هل هناك شخص آخر على خلاف معك؟
    Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ليس لي أي علاقة بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus