"ليس مكاناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é lugar
        
    • não é um lugar
        
    • não é sítio
        
    • não é o lugar para
        
    Isto não é lugar para romanos decentes. Open Subtitles . هذا ليس مكاناً للرجال الرومان المحترمين
    Isto aqui não é lugar para meninas da vossa idade. Open Subtitles هذا ليس مكاناً مناسباً لفتيات في مثل عمرك
    não é um lugar seguro. Não estou a gostar disso. Open Subtitles أقصد أن هذا ليس جيداً إنه ليس مكاناً أمناً وأنا لا احب هذا
    Um motel não é um lugar para se torturar alguém, - há muita gente à volta. Open Subtitles الفندق ليس مكاناً لتعذيب رجل، يكون هنالك الكثير من الناس.
    Isto não é sítio para terapeutas. O que quer? Open Subtitles أجل، إنّها غرفة التشريح ليس مكاناً للمعالجين النفسيين.
    Pára! Este não é o lugar para recrutar foras-da-lei, Brad. Open Subtitles توقف, هذا ليس مكاناً .لتجنيد الخارجين عن القانون, براد
    não é lugar para mulheres ou crianças, pois os homens que aqui trabalham, veteranos do conflito recente, imigrantes e negros livres, têm tendência a beber e a actividades não-cristãs quando não estão a balançar um martelo ou a colocar carris. Open Subtitles أنه ليس مكاناً مناسباً للنساء والأطفال أما الرجال الذين يعملون هنا فهم محاربين من الحرب الأهلية ومهاجرين
    não é lugar para mulheres ou crianças, pois os homens que aqui trabalham, veteranos do conflito recente, imigrantes e negros livres, têm tendência a beber e a actividades não-cristãs quando não estão a balançar um martelo ou a colocar carris. Open Subtitles أنه ليس مكاناً مناسباً للنساء والأطفال أما الرجال الذين يعملون هنا فهم محاربين من الحرب الأهلية ومهاجرين
    O Museu Britânico não é lugar para conhecimento, afinal. Open Subtitles المتحف البريطاني ليس مكاناً لتقديم المنح الدراسية في النهاية
    A arcada dos escribas não é lugar para uma deusa coroada. Open Subtitles مقنطرة سكرايب ليس مكاناً لآلهة متوجة
    A auto-estrada não é lugar para quem se assusta. Open Subtitles الطريق السريع ليس مكاناً لضعاف القلوب
    E este não é lugar para discutirmos isso. Open Subtitles وهذا ليس مكاناً للحديث حول هذا الموضوع
    E quanto mais velho fico, mais eu me apercebo que o mundo não é um lugar grande como pensava que era. Open Subtitles كُلما زدت سناً اكثر, كُلما زاد ادراكي للواقع اكثر العالم ليس مكاناً كبيراً كما اعتقدت.
    Não, sem dúvida nenhuma que não é um lugar seguro! Eu e a minha esposa vamos embora. Open Subtitles لا، هذا قطعاً ليس مكاناً آمن أنا وزوجتي سنرحل.
    O bar não é um lugar para as mulheres. Open Subtitles الحانة ليس مكاناً مناسباُ للمرأة
    Este não é um lugar para uma senhora. Open Subtitles هذا ليس مكاناً مناسباً لامرأة.
    não é um lugar muito amigável com estranhos. Open Subtitles ليس مكاناً يتعاملون فيه بلطف مع الغرباء
    Este não é um lugar de calor e confiança. Open Subtitles هذا ليس مكاناً دافئاً مليئاً بالثقة
    Os estudantes que estão qualificados para o ensino superior podem pagar, querem estudar, não podem, porque não é decente, não é sítio para uma mulher. TED الطلاب المؤهلين للتعليم العالي بمقدورهم الدفع و يريدون التعلم و لا يستطيعون ذلك لأنه ليس لائقاً ليس مكاناً للمرأة.
    A prisão não é sítio para um homem como o meu irmão. Open Subtitles فالسجن ليس مكاناً مناسباً لشخص مثل شقيقي
    Isto não é o lugar para as suas ideias infantis. Open Subtitles هذا ليس مكاناً لمفاهيمك الطفولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus