Trabalha? Não desde que pus o Lamar a estudar Direito. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
Não desde que foi morto pelos "Federales" há nove meses. | Open Subtitles | ليس منذ أن قتلته المباحث الفيدرالية منذ تسعة شهور |
Não mais. Não desde que esse caminho de ferro d'um raio chegou. | Open Subtitles | لم يعد ليس منذ أن بُنيت سكة الحديد الملعونة |
Não desde que o meu cão pôs a língua naquela manteiga. | Open Subtitles | ليس منذ أن وضع كلبي لسانه في قالب الزبدة |
Não desde que falei com o Xerife Truman ontem. | Open Subtitles | ليس منذ أن تحدثت مع المأمور "ترومان" بالأمس. |
Não desde que aquele senhor do banco... que só estava a fazer o trabalho dele, vir cá e fechá-la. | Open Subtitles | ليس منذ أن زارنا ذلك الرجل اللطيف من المصرف وأغلقه، وكان يقوم بعمله فحسب |
Pelo menos, Não desde que vim para Nova Iorque. | Open Subtitles | على الأقل ليس منذ أن قدمت إلى نيويورك. |
Não desde que o 35 é o novo 40 e o 38 é o novo 50. | Open Subtitles | ليس منذ أن أصبح المقاس 2، 4 والمقاس 0، أصبح 2 |
Este já mal é o teu planeta, Não desde que entregaste as tuas posses ao Clã Bancário por troca de uma parte nesta nova fábrica de dróides. | Open Subtitles | هذا لم يعد كوكبك بعد الأن ليس منذ أن وقعت على ممتلكاتك للمجموعة المصرفية في مقابل حصة في مصنع الآليون الجديد |
Não desde que a vimos. Ainda estás na casa do Baze? | Open Subtitles | ليس منذ أن رأيناها ما زلتي تبردين لدى لبايز |
Não desde que descobri que o urso que me deste tinha uma webcam escondida. | Open Subtitles | ليس منذ أن علمت أن ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت |
Não desde que aqueles monstros sem carisma prenderam o Kim Dotcom. | Open Subtitles | "ليس منذ أن أوقع "زيرو كاريزما "بــ "كيم دوت كوم |
Não desde que ela me ligou aos berros a anunciar que ia sair do meu apartamento. | Open Subtitles | لا , ليس منذ أن اتصلت لتصرخ بي وأخبرتني أنها ستنتقل من الشقة |
Não desde que a mãe despediu o meu conselheiro. | Open Subtitles | ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟ |
Reparei que ainda não tiveste uma, pelo menos Não desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لاحظت أنّك لم تحظي بيوم راحة على الأقل ليس منذ أن وصلت هنا |
Não, desde que o Embaixador ajudou os rebeldes a revirar isto tudo. | Open Subtitles | ليس منذ أن قام السفير بمساعدة الثوار على تغيير هذا المكان ، لا |
Não desde que foi preso há alguns meses. | Open Subtitles | ليس منذ أن دخل سجن المقاطعة قبل بضعة أشهر |
Não desde que o relatório da autópsia do Director Mace foi divulgado. | Open Subtitles | ليس منذ أن تم تسريب تشريح جثة المدير مايس |
- A empresa é sua. - Não desde que me obrigaram a sair em 1974. | Open Subtitles | إنها شركتك - ليس منذ أن تم إجباري على الخروج في 1974 - |
Não depois que eu dei para ele a minha última ficha de pôquer. | Open Subtitles | ليس منذ أن أعطيته آخر قطعة بوكر ليدخرها. |
Desde que era agente de campo. | Open Subtitles | ليس منذ أن أوقفت العمل الميداني |