"ليس منطقياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não faz sentido
        
    • não faz qualquer sentido
        
    • não faz nenhum sentido
        
    não faz sentido. Se não queres ganhar dinheiro com isto, tudo bem... Open Subtitles هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ
    Isso não faz sentido. Porque fecharia a porta, só para tocar piano? Open Subtitles هذا الآمر ليس منطقياً ، لماذا يجب عليه غلق الحجرة بالمفتاح ، حتى يعزف على البيانو ؟
    Pagar tudo e construir outro campo. não faz sentido. Open Subtitles أدفع ثمن كل ذلك وأقيم معسكراً أخر ليس منطقياً على الأطلاق
    Bem, eu sei que não faz sentido. Open Subtitles حسنناً. أنا أعلم أنه ليس منطقياً على الإطلاق
    Parece que eles estão a descer, o que não faz qualquer sentido. Open Subtitles . يبدوا بأنهم يهبطون , هذا ليس منطقياً البت
    não faz nenhum sentido para mim que o convides para o teu trabalho de caridade. Open Subtitles ليس منطقياً بالنسبة لي قيامكِ بدعوتـه إلى حفل جمع التبرعات
    Nunca pensei nisso. não faz sentido, pois não? Open Subtitles لم يجل ذلك بذهني قط، هذا ليس منطقياً ، صحيح؟
    Essa história não faz sentido. Ele vai a New York, Washington D.C. Open Subtitles فرانك" هذا ليس منطقياً ، نحن لسنا في" نيويورك او واشنطن
    Os cabos foram arrancados. não faz sentido que o xerife nos traga ao local do crime e nos deixe morrer. Open Subtitles ليس منطقياً ان يأتي بنا الشريف إلى مسرح الجريمة و من ثم يتركنا لنموت أليس كذلك؟
    O lado errado é errado. não faz sentido. Open Subtitles الجانب الخاطئ يكون خاطئاً ليس منطقياً بالتأكيد
    A altura dela não faz sentido e o comprimento da coluna é ridículo. Open Subtitles إن طولها ليس منطقياً كما أن طول عمودها الفقري غريب
    Na prisão, quando eles querem que te acalmes, metem-te numa coisa chamada "Caixa Quente", o que não faz muito sentido, mas também não faz sentido meter um monte de criminosos violentos juntos e esperar que eles não fujam às regras. Open Subtitles ،في السجن عندما يريدون أن نهدأ يضعوننا في ما يدعونه بالصندوق الساخن وهذا ليس منطقياً
    Contudo, não faz sentido, pois é de uma fotografia que precisam. Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة
    Digo-vos, manos, não faz sentido. Open Subtitles أقول لكم أيها الإخوة هذا الأمر ليس منطقياً
    Temos de parar. não faz sentido. Open Subtitles لكنّ ضغطها ثمانون مع خفقان يجب أن نتوقّف هذا ليس منطقياً
    A tua decisão de fazer um vídeo naquela noite não faz sentido. Open Subtitles قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق.
    A tua decisão de fazer um vídeo naquela noite não faz sentido. Open Subtitles قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق.
    Diz que viu, mas... não faz sentido nenhum. Open Subtitles قال بأنه رأى ما حصل لكن كلامه ليس منطقياً بالمرّة
    Isso não faz sentido. Não se prende alguém por fazer alegações falsas. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة
    isso não faz qualquer sentido. Open Subtitles إن ذلك ليس منطقياً على الإطلاق
    Isso não faz nenhum sentido. Tomamos todas as precauções necessárias. Open Subtitles هذا ليس منطقياً , لقد اخذنا كل الاحتياطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus