A primeira coisa que vos dizem é que é preciso uma certidão de óbito antes de poderem avançar. não podem assassinar pessoas e metê-las debaixo do pátio. | TED | أول مايخبرونك به أنك بحاجة لشهادة دفن قبل أن تتمكن من فعل ذلك إذ ليس من المسموح أن تقتل الناس ثم تدفنهم في الباحة. |
Eu sei onde ele está, só não é suposto eu dizer-te. | Open Subtitles | أعرف أين هو، ولكنني ليس من المسموح لي أن اخبرك |
Já lhe disse que não pode ser vista em público. | Open Subtitles | أخبرتك أنه ليس من المسموح لك الخروج إلى العلن |
Afinal o Supremo Tribunal tornou claro através de uma longa lista de casos que certas coisas não eram patenteáveis. | TED | يظهر أن المحكمة العليا أوضحت خلال سلسلة طويلة من القضايا أن بعض الأشياء ليس من المسموح إعطاء براءة اختراع فيها |
Bem, não nos deixam ver mais televisão, por isso é isto ou nada | Open Subtitles | حسنا , ليس من المسموح لنا مشاهدة التلفاز في هذا الوقت وبالتالي إما هذا أو لا شيء |
Desculpe, não aceitamos cheques de pessoas que não conhecemos | Open Subtitles | أنا أسفة ولكن ليس من المسموح لنا بأخذ شيكات من أشخاص لا نعرفهم |
Já te expliquei. não estava autorizada a contar a ninguém. | Open Subtitles | لقد اخبرتك من قبل ليس من المسموح لي بإخبار أحد |
não te posso contar nada sobre o teu futuro, mas vou dizer-te isto: | Open Subtitles | ليس من المسموح لي أن أخبرك شيئا عن مستقبلك ولكنني سأخبرك بما يلي |
Mas tu não podes prestar atenção. | Open Subtitles | لكن ليس من المسموح لك أن تبدي أي من الانتباه |
Mas os examinadores não podem dizer se passou ou chumbou na sessão em causa. | Open Subtitles | لكن الممتحنين ليس من المسموح لهم أن يخبروك ماذا كنت نجحت أو رسبت في كل قسم. |
não posso fazer isso, posso? | Open Subtitles | ليس من المسموح لي بطرح هدا النوع من الدُعابات، صجيج ؟ |
Tu não estás autorizada a superar as minhas noites de spa com a minha filha, por favor. | Open Subtitles | ليس من المسموح لكي ان تعتلي بلدي الاب وابنته منتجع الليل من فضلك |
não estou autorizada a entrar em contacto com ninguém que não seja familiar directo. | Open Subtitles | ليس من المسموح بي محادثة أحد إلا أعضاء العائلة مباشرة |
não estou autorizada a responder e devia avisar-te de algo. | Open Subtitles | ليس من المسموح لى ان اجيب على هذا على ان احذرك |
não podes sair deste edifício. | Open Subtitles | ليس من المسموح لكِ إخراج قدم من هذا المبنى |
- Achei que ela não podia mentir. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنه ليس من المسموح لها أن تكذب |
A tua governanta disse que não tens autorização para beber. | Open Subtitles | مدبرة المنزل قالت أنه ليس من المسموح لك أن تشرب |
Sei que ainda não estou autorizada para o ver, e que nem lhe conseguiu dar o meu recado, e... | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس من المسموح لي بالتحدث إليه, ولم يكن مسموحاً لك بإيصال رسالتي اليه |
Como eu disse, não posso mesmo dar-lhe essa informação. | Open Subtitles | حسنًا، كما قلت، ليس من المسموح أن أعطي تلك المعلومات |
Enquanto os procedimentos legais estão em andamento, não discutas este assunto dentro deste hospital. | Open Subtitles | في حين أن الإجراءات القانونية ما زالت جارية فإنّه ليس من المسموح لك مناقشة هذا الأمر بداخل جدران هذه المُستشفى |