"ليس من حقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tinhas o direito de
        
    • Não tem o direito de
        
    • Você não
        
    • que não era tua
        
    Não tinhas o direito de me dizer que sentias algo por mim. Open Subtitles ليس من حقك إخباري أنك تكنين مشاعر لي
    Não tinhas o direito de fazer isto! Open Subtitles ليس من حقك فعل ذلك
    Não tinhas o direito de remexer nas minhas coisas. Open Subtitles ليس من حقك أن تفتشي أشيائي
    Isto é a minha propriedade, sr. Padre. Não tem o direito de a mandar embora. Open Subtitles هذه أرضي يا أبت ليس من حقك أن تطرد ابنتي من هنا
    Não tem o direito de irromper aqui. Estou a falar com a Kate! Desapareça. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    Não é a sua função de julgar. Você não sabe nada sobre o capitão. Open Subtitles ليس من حقك أن تحكم علية أنت لا تعلم أى شىء عن الكابتن
    Só estou a dizer que não era tua para a fazeres. Open Subtitles أنا أقول أنه ليس من حقك اتخاذه
    Não tinhas o direito de o desconvidar. Open Subtitles ليس من حقك هذا
    Salve o rei. Não tem o direito de proclamar-se rei. Estas são as palavras da lei: Open Subtitles ليس من حقك الإعلان مسبقاً عن الملك إن نص القانون يقول
    Não tem o direito de a perdoar por nos ridicularizar. Open Subtitles ليس من حقك أن تسامحها على إهانتنا جميعاً
    Não tem o direito de declinar a defesa da sua honra. Open Subtitles ليس من حقك رفض الدفاع عن شرفك
    Não tem o direito de usar o meu nome... Open Subtitles ليس من حقك استخدام اسمي
    Você não dá chances aqui. Apenas eu dou chance. Open Subtitles ليس من حقك إعطاء الفرص هنا بل أنا من أعطي الفرص
    Mas Signori, Você não dirige a votação. Open Subtitles لكن سيدي , ليس من حقك طلب الاقتراع.
    Pegaste numa coisa que não era tua, trouxeste-a para aqui e tiraste cópias. Open Subtitles ...أخذت شيئاً ليس من حقك دوايت)، و أحضرته هنا) و أعددت منه نسخاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus