Se estiver à procura de alguém, Não é da tua conta. Entendes? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Não é da tua conta. Só sabes o estritamente necessário, Tenente. | Open Subtitles | ليس من شأنك من المهم أن تعرف هذا أيها الملازم |
Negócios do exército, burro. Não tens nada a ver com isso. | Open Subtitles | هذه شؤون جيش, ايها الاهبل وبالتأكيد ليس من شأنك انت |
Sinceramente, Não tens nada a ver com isto, pois não? Tu já não trabalhas aqui! | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |
Agradeço a tua preocupação, mas isto não te diz respeito. | Open Subtitles | من اللطيف أنك تهتم، ولكنه حقا ليس من شأنك. |
- Não tens nada com isso. Vejo que gostas dele, é só isso. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط |
- Por favor, ajude-me. - Isto não lhe diz respeito. | Open Subtitles | ـ أرجوك، أرجوك، ساعدني ـ هذا ليس من شأنك |
Isso Não é da sua conta, guarda. Nossos planos não envolvem você. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق |
Vim aqui dizer-te que quem eu namoro Não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Isso Não é da tua conta, larga-a, é um assunto pessoal. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك ، ابتعد عنها. انها مسألة شخصيّة. |
Mãe, Não é da tua conta com quem me envolvo. | Open Subtitles | أمّي، إنّه ليس من شأنك مع من أمارس القذارة |
Correndo o risco de ser despedido, Não é da tua conta. | Open Subtitles | خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك. |
Não é da tua conta. Quem és para julgar a minha vida? | Open Subtitles | الأمر ليس من شأنك من تكون لكي تحكم علي حياتي ؟ |
Não é da tua conta. Não és meu patrão. | Open Subtitles | . هذا ليس من شأنك أنت لستَ رئيسيّ |
Na verdade, Não tens nada a ver com isso. | Open Subtitles | في الحقيقة، هويت أقول لك ، هذا ليس من شأنك |
- Já me perguntaste isso, no espectáculo, e já te disse que Não tens nada a ver com isso. | Open Subtitles | لقد سألتني مرة في الإستعراض وقلت لك هذا ليس من شأنك |
Até posso não dar muito valor, mas Não tens nada a ver com isso. E sabes que mais? | Open Subtitles | انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك. |
Não está só falida, está perturbada e não te diz respeito. | Open Subtitles | هي ليست فقط مفلسة هي مدمرة وهو ليس من شأنك انها عائلتي |
Os sócios já decidiram e o motivo não te diz respeito. | Open Subtitles | الشركاء اتخذوا القرار ولماذا هذا ليس من شأنك |
Não tens nada com isso, vou consegui-los. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك معرفة من أين سوف أحصل على تلك الأموال |
Mas isto não lhe diz respeito, Sr. Rawlins. | Open Subtitles | تقاتلنا, والحقيقة أنه ليس من شأنك ياسيد راولنز |
Não se meta nisto você também. Não é da sua conta. | Open Subtitles | وأنتإبقبعيداعنالأمر ، سيد ، ليس من شأنك أبدا |
Permita-me acalmá-los. Iremos usá-lo para "não te interessa." | Open Subtitles | اسمح لي ان اضع ببساطة في بالك ما سنستخدمها لأجله ليس من شأنك |