Não há mais museus nem lojas. Apenas casas e pessoas. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من المتاحف ولا المخازن، فقط منازل، وشعب |
O problema é, que Não há mais soro para ele encontrar. | Open Subtitles | المشكلة هي بأن ليس هناك المزيد من المصل ليجده |
- Não há mais provas para processarmos. - É isso. | Open Subtitles | لقد عملنا على الأدلة ليس هناك المزيد من الأدلة لنعمل عليها |
Não há mais autocarro a esta hora. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من الحافلات في هذا الوقت |
Não há mais táxis a esta hora. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من سيارات الأجرة في هذا الوقت |
Já Não há mais, bebeste até à última gota da fada, e agora vais para o teu quarto. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد ، لقد شربت كامل الجنية وانت ستذهب الان الى غرفتك |
Porque tu me lixaste, agora Não há mais quartos no dormitório. | Open Subtitles | لأنك أصبتني, يارجل. ليس هناك المزيد من الغرف في سكن الشباب. |
Temo que Não há mais nada a fazer. | Open Subtitles | أخشى بأن ليس هناك المزيد من الأشياء للقيام بها |
É tudo. Não há mais nada para contar. | Open Subtitles | هذا كل شئ ، ليس هناك المزيد لأخبرك به |
Pois se Não há mais objecções... | Open Subtitles | إذن، لو ليس هناك المزيد من الاعتراضات. |
"E é tudo. Não há mais." | Open Subtitles | وانتهت القصة كلها ليس هناك المزيد |
Não há mais. Nem nunca mais haverá. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد ولن يكون هناك أبداً. |
Não há mais nada que possa dizer. - Estou? | Open Subtitles | ليس هناك المزيد يمكننى عمله مرحبا |
Não há mais nada a acrescentar à história. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك المزيد بتلك القصة |
Não há mais água, mano. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من الماء , يا اخى |
Não há mais Westerley, está bem? | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من ويستيرلي. حسنا، انها... |
Não há mais! | Open Subtitles | ليس هناك المزيد |
Dolly, Não há mais limonada. Vai lá dentro buscar mais. | Open Subtitles | (دولْي )، ليس هناك المزيد من شراب الليمون ، إذهبي وأملئيه |
Não, Ralph, Não há mais. | Open Subtitles | لا، رالف ليس هناك المزيد منها |
Além disso, Não há mais nada para vos dizer. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد لاخباركم به |