"ليس هناك حاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há necessidade de
        
    • Não precisas de
        
    • Não precisa de
        
    • Não é necessário
        
    • Não há razão
        
    • não é preciso
        
    Não há necessidade de cair em um torque akeshamada. Open Subtitles ليس هناك حاجة لنذهب إلى أسفل حلزونة العار.
    Não há necessidade de patrulhamento agora, Capitão. Open Subtitles ليس هناك حاجة للقيام بالحراسة الآن، كابتن.
    Não precisas de ficar envergonhada. Não sou das Finanças. Open Subtitles ليس هناك حاجة لكي تبدين خائفة انا لست موظفة الضرائب
    Não precisas de me fazer uma psicanálise quando eu... Open Subtitles ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت
    É uma sanita que Não precisa de utilizar mãos nem papel higiénico. TED أنا أقصد أنه ليس هناك حاجة لاستخدام اليدين أو ورق التواليت
    Não é necessário que um homem jovem viva numa casa tão grande, Willard. Open Subtitles ليس هناك حاجة لرجل أعزب للعيش في مثل هذا المنزل الكبير، ويلارد.
    Não há razão para se chatear, Sr. agente. A patrulha dos animais já está aqui. Open Subtitles ليس هناك حاجة لكي تصعد إلى الأعلى ، أيـّها الضابط شرطة السيطرة على الحيوانات في المنطقة
    Não há necessidade de dizer blasfémias. O meu nome pode ter mudado, mas ainda sou o mesmo homem que era a semana passada. Open Subtitles ليس هناك حاجة للإهانة، لربما تغير اسمي ولكنني لازلت الرجل ذاته
    Então Não há necessidade de dizer que que o preço da dívida é a morte. Open Subtitles إذاً ليس هناك حاجة لقول ذلك ثـّمن الدين هو الموت
    Não há necessidade de peças de reposição caras, e os elefantes funcionam 100% com combustível verde. Open Subtitles ليس هناك حاجة لاجزاء إحتياطية غالية وتجري الفيلة بوقود أخضر مئة بالمئة
    Não há necessidade de uma guerra entre Anões, Homens e Elfos. Open Subtitles ليس هناك حاجة لحرب بين البشر والاقزام والجن
    Não, essa tira em particular é de um kit doméstico, por isso Não há necessidade de a enviar para um laboratório. Open Subtitles لا، الشريط معيّن من بيت مجهز لذا ليس هناك حاجة لإرسال التقارير للمختبر
    Não há necessidade de destruir a minha loja. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتَحْطيم دكانِي.
    Não precisas de ser melodramática. Open Subtitles ليس هناك حاجة كي تكوني مأساوية.
    Não precisas de me agarrar, Conde. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتمسكني بشدة سيدي الكونت
    Então tu Não precisas de ir comigo pela manhã. Open Subtitles ليس هناك حاجة للمجيء معي صباح الغد
    Eu posso fazer o exame físico. Não precisa de assistir. Open Subtitles يمكنني عمل الفحص الجسدي ليس هناك حاجة لمراقبتي
    Isto Não precisa de ir mais longe. Open Subtitles الآن، ليس هناك حاجة لهذا أن يذهب إلى أبعد من ذلك
    São muito amáveis, mas Não é necessário. Open Subtitles أوه, هذا كرم بالغ جدا منك ولكن ليس هناك حاجة
    Não é necessário envolver mais ninguém, excepto eu. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتوريط أي شخص غيري في الأمر.
    Claro, mas Não há razão para te sobrecarregar... tão cedo depois do teu rapto. Open Subtitles بالطبع , لكن ليس هناك حاجة لتبذلى المزيد من الجهد بعض فترة وجيزة من إختطافك.
    Obrigada pela ajuda, Sra. Overton, mas não é preciso acompanhar-nos. Open Subtitles نُقدّرُ مساعدتَكَ، لكن ليس هناك حاجة لرُؤيتنا طول الطّريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus