"ليس هناك سوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só há
        
    • Só existe
        
    Só há 3 caixinhas. Então, o que é que conseguiste? Open Subtitles ليس هناك سوى ثلاثة صناديق صغيرة. إذن, ماذا لديك؟
    Só há uma forma de sair daqui. Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة للخروج من هذا المكان.
    Só há uma maneira de sair disto e é melhor fazê-lo.. Open Subtitles ليس هناك سوى مخرج واحد لك، وينبغي علي القبول به...
    Só há um modo de o hioide ter sido cortado. Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة ليُشقّ اللامي هكذا.
    Só existe uma punição suficientemente grave para ti. Open Subtitles ليس هناك سوى عقاب واحد فقط رادع بما يكفي بالنسبة لكي
    Só há uma testemunha ocular do crime, precisamos de alguma margem. Open Subtitles ليس هناك سوى شاهد عيانٍ واحد لهذه الجريمة لذا، نحن نحتاج إلى مهلة حضرة القاضية
    Só há espaço, estrutura e energia, um enquadramento monumental pintado que se abre em nove painéis, mais atraentes pelas formas esculturais do que pela cor da pintura. TED ليس هناك سوى الفراغ و البنية و الطاقة، هنا تجد إطاراً فنياً هائلاً يطل على 9 لوحات أخرى، معتمدة على التكوين النحتي أكثر من الألوان المرسومة.
    Só há uma maneira de descobrir. Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة لنعرف.
    E, uma vez que ninguém consegue dizer-me o que é que o inimigo persegue... bem, Só há uma conclusão clara: Open Subtitles وبما أنّ أحداً... لا يستطيع تحديد لي ما الذي يسعى إليه العدو الآن، حسناً، ليس هناك سوى استنتاج واحد:
    Só há um caminho. Matar todos. Open Subtitles "ليس هناك سوى ممر واحد لقد قتلناهم جميعاً"
    Só há uma cidade sagrada. Open Subtitles ليس هناك سوى مدينة مُقدّسة واحدة
    Então Só há uma maneira. Open Subtitles إذاًَ ليس هناك سوى طريق واحد
    Só há uma maneira de descobrir. Open Subtitles ليس هناك سوى سبيل واحد لنعلم
    Só há uma pessoa que pode ter feito isso. Open Subtitles ليس هناك سوى شخص واحد
    Ouve, Só há uma pessoa que tem algo a ganhar em "limpar" o Damien Lord, mas andas demasiado ocupado a papar a tipa para a interrogares! Open Subtitles أنصت، ليس هناك سوى شخصٍ واحد يستفيد من مقتل (داميان لورد) ولكنك مشغول بمضاجعة المرأة -لكيلا تحضرها للاستجواب
    - Só há um atirador. Open Subtitles ليس هناك سوى مسلح واحد
    Só há uma conclusão. Open Subtitles ليس هناك سوى استنتاج واحد
    - Só há uma saída. Open Subtitles ليس هناك سوى حل واحد.
    Só há um. Imploro-te, meu Deus. Open Subtitles حسناً,لأنه ليس هناك سوى...
    Só existe cinzento, aquilo que um homem consegue suportar. Open Subtitles ليس هناك سوى ما يصعب تحديده. هناك فقط ما يستطيع الإنسان تحمله.
    Não existe o bem, logo, não existe o mal. Só existe a carne. Open Subtitles ليس هناك خيرّ، (مونرو) ليس هناك شرّ، ليس هناك سوى الجسد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus