"ليس هناك شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há nada
        
    • nada é
        
    • não existe
        
    não há nada de horroroso sobre estas criaturas únicas. Open Subtitles ليس هناك شئ قبيح في هذه المخلوقات النادرة
    não há nada mais triste do que um polícia de bicicleta. Open Subtitles أوه، ليس هناك شئ أكثر حزناً من شرطي على دراجة
    não há nada de extraordinário em usar os olhos. Open Subtitles ليس هناك شئ ملحوظ فى استخدام عيون شخص
    não há nada de mal com o Max. Não sei por que é que não queres... Open Subtitles ليس هناك شئ خاطئ في ماكس أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا تُريدُني
    Sim, mas nada é perfeito. Open Subtitles آجل ، لكن ليس هناك شئ مثالي ، أليس كذلك؟
    - O paraíso aguarda-nos. - O paraíso não existe! Open Subtitles ـ فنحن لنا الجنة بإذن الله ـ ليس هناك شئ إسمه الجنة
    Agora não há nada no mundo que não tenha um certo... Open Subtitles ليس هناك شئ في العالم لا يحمل بعض الجاذبية
    não há nada que possas fazer por mim. Open Subtitles ليس هناك شئ يمكنكي أن تفعليه من أجلي هنا
    não há nada no lado sul. Open Subtitles قلها ان تستعجل ليس هناك شئ في الجانب الجنوبي
    não há nada neste mundo que eu não faça por ti e a tua mãe, compreendes? Open Subtitles ليس هناك شئ جيد علي وجه الأرض لم أفعله لك ولأمك، أتفهم؟
    Já passou por isto. não há nada que possa fazer. Open Subtitles لقد جربت ذلك ليس هناك شئ يمكن ان نفعله
    não há nada para aprender, estão a perder o vosso tempo. Vão para casa. Open Subtitles ليس هناك شئ لتتعلمه لذا انتم جميعا تضيعون وقتكم , اذهبوا للبيت
    - não há nada para saber. - Então, enforque-o como um exemplo. Open Subtitles . ليس هناك شئ للنعرفة . حسناً ، أشنقة إذن ، على سبيل المثال
    Quando fechas os olhos, não há nada para ver a não ser recordações. Open Subtitles عندما تغلق عينيك ليس هناك شئ لتراه لكن الذكريات
    Estivemos aqui por tempo suficiente. não há nada aqui que nos seja útil. Open Subtitles لقد بقينا هنا بما فيه الكفاية ليس هناك شئ هنا له أى فائدة لنا
    Não, não há nada em que pensar. Diga-lhes que não. Open Subtitles لا، ليس هناك شئ لآفكر بشأنه أخبرهم برفضي
    Mas aí não há nada, só peças de tanques. Faz o vídeo e corre. Open Subtitles ليس هناك شئ سوى بعض الدبابات احصل على الشريط واهرب
    - Tecnicamente, não há nada nas regras que diga que têm que ser um casal de verdade. Open Subtitles ...تقنيا ، ليس هناك شئ في القوانين ينص على انه يجب ان تكون ثنائيا حقيقيا
    não há nada que eu possa fazer ou dizer para te compensar pelo que fiz. Open Subtitles ليس هناك شئ بمقدوري ان أفعله أو أقوله لاصلاح مافعلته
    Para eles nada é sagrado. Open Subtitles ليس هناك شئ مقدس بالنسبة لهم
    - nada é mais triste do que isso. Open Subtitles - ليس هناك شئ حزين أكثر من ذلك
    Mas não existe nada de racional sobre o distúrbio obsessivo compulsivo. Open Subtitles لكن ليس هناك شئ عقلاني حول الفوضى الإستحواذية الإلزامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus