"ليس هُنالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há
        
    Não há muitas escolas de dança em Guelph, creio eu. Open Subtitles ليس هُنالك الكثير من مدارس الرقص، عل ما أظن
    Não há vergonha, fizemos o que podíamos Open Subtitles ليس هُنالك شيء لأخجل منه فلقد فعلنـآ كل ما بوسعنـآ
    Na verdade não quero mostrar as minhas cicatrizes íntimas, mas Não há outra forma. Open Subtitles في الوآقع أنـآ لا أريد آن آكشف ندبـآتي الدآخلية لكن ليس هُنالك آيُ طريقة أخرى
    Não há outra forma de expressar o que vai no meu coração. Open Subtitles حقاً ,ليس هُنالك طريقة آخرى لأعبر بهـآ عن ما بقلبي
    Não há lugar para mim neste caminho-de-ferro. Open Subtitles ليس هُنالك مكان لي في هذه السّكّة الحديديّة.
    Não há pior assassino nos Cinco Reinos. Open Subtitles ليس هُنالك قاتلٌ أفضل منه في الممالك الخمسة.
    Não há nenhuma agência policial que mantenha uma base dados de registos dentários. Open Subtitles ليس هُنالك وكالة تطبيق قانون لديها سجلات للأسنان.
    Certo, então Não há razão para não chamarmos a policia. Open Subtitles حسناً ، ليس هُنالك سبب لا يجب علينا الإتصال بالشرطة
    Não há nada como isto. Open Subtitles ليس هُنالك شيء اجمل من هذه الخُطة.
    Não há nada de simples em ti. Open Subtitles ليس هُنالك شيءٌ رخيصٌ فيك على الاطلاق.
    Mas agora, Não há tempo. Open Subtitles لكن الان ليس هُنالك أيُ وقت
    Mas Não há cheiro... Open Subtitles لكن ليس هُنالك رائحة.
    Não há sinalização... e o combustível está a acabar. Open Subtitles ... ليس هُنالك علامات والوقود منخفض
    Não há tempo para egos feridos, Cruz. Open Subtitles ليس هُنالك وقتٌ للغرور الجارح، يا (كروز.
    Não há nada de reserva! Open Subtitles ليس هُنالك قطع غيار بديلة
    Não há nada que possamos fazer. Porque é isso? Open Subtitles -ولكن ليس هُنالك ما يُمكننا فعله
    Não há nenhum endereço actual para a Sarah Huntley ou para Jaines e não aparece nada on-line. Open Subtitles ليس هُنالك عنوان حالي (لــ (سارة هنتلي) أو (ساره جينز ولا شيء جديد حتى الآن يظهر على الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus