Quanto pagarão eles para ter a bruxa de Orléans nas suas mãos? | Open Subtitles | اتسأءل كم سيدفعون ليعيدوا ساحره اورليانز |
Vai ao hospital e põe isso para dentro. | Open Subtitles | سأقرضك المال إذهب الى المستشفى ليعيدوا لك هذا الشيء الى الداخل |
Unirás demónios e magos para proporcionar ao submundo o seu maior poder da História. | Open Subtitles | لقد وحّدت المشعوذين و السحرة ليعيدوا العالم السفلي بأكبر قوة في التاريخ |
Bem, então talvez sejam humanos o suficiente para me devolverem a minha dignidade. | Open Subtitles | حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي |
Dei-lhes um sentido, força para defender as suas casas, ...reconstruir as suas vidas. | Open Subtitles | ,لقد اعطيتهم هدف و قوه ليدافعوا عن منازلهم، .ليعيدوا بناء حياتهم .و يصبحوا خدمك المطيعون |
Vou dar às pessoas desta cidade uma razão para me reelegerem. | Open Subtitles | سأمنح أهل هذه المدينة سبباً ليعيدوا انتخابي. |
Vou ligar à empresa de mudanças para trazerem as nossas coisas de volta e tu tens de ligar para o teu trabalho. | Open Subtitles | سوف أتصل بناقلي الاثاث ليعيدوا أغراضنا و يجب أن تتصل بالعمل |
Não tiveram tempo para pedir reforços. | Open Subtitles | ولم يكن لديهم الوقت ليعيدوا التشكيل الجنرالات في تشكيلات |
Não há... Não há nada para eles repensarem. | Open Subtitles | لا يوجد , ليس عندهم شيء ليعيدوا النظر فيه |
À espera da oportunidade para religarem-se com os seus entes queridos? | Open Subtitles | بإنتظار فرصة ليعيدوا التواصل مع أحبتهم المفقودين ؟ |
para reutilizar as luvas lavam-nas num balde com lixívia diluída mas consegue-se ver que ainda há sangue nas luvas do último parto. | TED | ليعيدوا استعمال قفازاتهم، يقومون بغسلهم في حوض من المُبيض المخفف، لكن يمكن أن تروا هناك بقايا دم على القفاز من الولادة السابقة. |
Crianças resgatadas da escravatura na indústria da pesca no Gana, reunidas com os pais e levadas, com os pais, para as suas aldeias. para reconstruir o seu bem-estar económico de modo a ficarem à prova de escravatura — totalmente impossíveis de escravizar. | TED | أطفال تم إنقاذهم من عبودية صيد السمك في غانا، إجتمعوا مجددا بآبائهم، ومن ثم أخذوا مع آبائهم مجددا لقراهم ليعيدوا بناء ثبات إقتصادي لكي يصبح من غير الممكن استعبادهم مجددا، مطلقا غير قابلي الاستعباد. |
Admiramos os corajosos soldados que vieram de tão longe para nos libertar e demos-lhes tudo o que podíamos dar. | Open Subtitles | وكم كان تقديرنا لهؤلاء الجنود الشجعان فقد قطعوا مسافة طويلة جداً ليعيدوا إلينا حريتنا وقد اعطيناهم كل ما كان بأمكاننا أن نعطيه لهم |
Talvez nós... devamos dar-lhes uns dias para pensarem. | Open Subtitles | ربما نحن... علينا اعطائهم... بعض الايام ليعيدوا التفكير |
... está a ser feito todo o possível para restabelecer a energia. | Open Subtitles | ... هم يفعلون كل ما بوسعهم ليعيدوا الطاقة |
O navio de carga está a ser reabastecido, enquanto falamos para levar a família de volta para o Líbano. | Open Subtitles | هذه السفينة يتم تزويدها بالوقود أثناء ."حديثنا ليعيدوا العائلة إلى "لبنان |
Agora, os músculos os ossos todo o esqueleto estará a esforçar-se para se restabelecer para o devolver à sua antiga curvada posição dos luditas dos últimos 18 anos. | Open Subtitles | الآن،عضلاتك... عظامك،عملهيكلكالعظميكله.. سوف يحاربون ليعيدوا أنفسهم، |
É possível que os Goa'uid fossem até lá de nave, para poderem voltar a controlar o planeta. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون الـ(جواؤولد) قد ذهبوا إلى هناك بواسطة إحدى سفنهم ليعيدوا سيطرتهم على الكوكب |
Julgados, para que confessassem os seus crimes e os mandassem para o campo para fazerem uma autocrítica e se reeducarem! | Open Subtitles | . ويخضعونهم للمحاكمة , ويجبرونهم على الأعتراف بجريمتهم ويرسلونهم إلى موطنهم ليعيدوا ! |
O Peter pagou aos aldeões para reencenarem um episódio do Seinfeld. | Open Subtitles | (بيتر) ، دفع للقرويين ليعيدوا تمثيل حلقة "المسابقة" من مسلسل "سينفيلد" |