Quando as ouvimos, elas também têm muito a dizer sobre o que gostam e o que não gostam. | TED | وعندما تستمع إليهم، فان لديهم أيضاً الكثير ليقولونه حول ما أعجبهم وما لم يعجبهم، |
E os pais pareciam ter muito a dizer. | Open Subtitles | ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه |
E os pais tinham muito a dizer. | Open Subtitles | ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه |
Ficavas espantado com quantos homens pensam que, se falarem depressa, ninguém perceberá que não têm nada a dizer. | Open Subtitles | سوف تندهش من عدد الرجال الذين يعتقدون أنه إذا تحدثّوا بسرعة كافية لن يستطيع الناس التمييز بأن ليس لديهم شيء ليقولونه |
As pessoas têm muito a dizer sobre a maneira como vivo minha vida. | Open Subtitles | الناس لديهم الكثير ليقولونه عن طريقة عيشي |
Elas podem estar por todo o mundo, mas à primeira vista, podemos pensar que elas não têm nada a dizer, não têm nada a partilhar. | TED | يمكن تواجدهن في كل أنحاء العالم، لكن للوهلة الأولى، يمكنكم الاعتقاد بأنه ليس لديهن أي شيء ليقولونه. وليس لديهن أي شيء لمشاركته. |
Aposto que tinham muito para dizer. | Open Subtitles | أراهن أن لديهم الكثير ليقولونه |
(Risos) Bem, eles já não me pareciam tão frescos e giros, mas eles tinham mais para dizer. | TED | (ضحك) حسنا ، ثم انهم لم يعودوا يبدوا لطفاء و فرحين أكثر من ذلك، ولكن لديهم المزيد ليقولونه. |
Vamos ver o que têm a dizer. | Open Subtitles | دعنا نرى ما لديهم ليقولونه. |
Basta ouvires o que eles têm a dizer. | Open Subtitles | يمكنك سماع ما لديهم ليقولونه. |