"ليلاً و" - Traduction Arabe en Portugais

    • noite e
        
    • e noite
        
    Entretanto, vou colocar mais homens à volta da casa, de noite e de dia. Open Subtitles فى الوقت الحالى ، إننى سأضع حائط منيع من الرجال حول هذا البيت ليلاً و نهاراً
    noite e dia entre tuas flores, acendendo suas cores com a chama de teu amor. Open Subtitles ليلاً و نهارا بين ورودك أشعل النار لتلوينها بشعلة حبك
    Porque, fui convidado a entrar, e voltarei amanhã à noite e na noite seguinte e farei com a tua chefe de claque, tudo o que quiser. Open Subtitles . تمت دعوتى للمجيء و سآتى مرة أخر الغد ليلاً. و بالليلة التالية لها و سأقوم بفعل ما يحلو ليّ مع مُشجعتكَ.
    Não faço mais nada além de pensar dia e noite. Open Subtitles هذا هو كل ما أفعله أفكر ليلاً و نهاراً
    Sempre à disposição, dia e noite, de todos os idiotas com uma crise de vesícula das redondezas! Open Subtitles تحت الطلب ليلاً و نهاراً لكل أبلة يعاني من الإصفرار لعدة أميال
    Sentar-se à cabeceira de uma pessoa, a ajudá-lo dia e noite, a acalmá-lo ao mesmo tempo que o matava. Open Subtitles يجلس بجوار أحد ليلاً و نهاراً يساعده و يطمئنه، و يقتله بنفس الوقت
    Por favor diga à CIA... que o documento está fechado a sete chaves num cofre no escritório, guardado noite e dia. Open Subtitles ارجوكِ أخبري الإستخبارات أن الملف مؤمن في خزنة فولاذية في المكتب مع حراسة ليلاً و نهار
    E pensa que alguém apareceu durante a noite... e deliberadamente escondeu um corpo em baixo? Open Subtitles و أنت تعتقد أن أحد ما أتى ليلاً و ألقى بها الجثة عمداً؟
    Estou aqui noite e dia a fazer o que é preciso, não entro e saio quando me apetece. Open Subtitles و أنا هنا ليلاً و صباحاً أفعل كلّ ما عليّ فعله بدلاً من التسكّع هنا و هناك كلّما أردت
    Então, nós viemos cá à noite e olhamos para o lago? Open Subtitles هل كنا نأتي إلى هنا ليلاً و نشاهد البحيره؟
    Que tal um emprego em que se durma o dia todo, se conheça mulheres giras à noite e se ganhe milhões por não se fazer nadinha? Open Subtitles ما رأيكم بعمل تنامون به طوال النهار و تقابلون حسناوات ليلاً و تربحون الملايين دون أن تفعلوا شيئاً؟
    Fomos bombardeados pelos alemães durante 20 dias a cada três horas, noite e dia. Open Subtitles لقد كنّا للتو في خضم 20 يوماً من القصف الألماني كان يحدث كلّ ثلاث ساعات ليلاً و نهاراً
    Tens de ir para o avião. Viaja durante a noite e leva o máximo de água que consigas carregar. Open Subtitles لا تحتاجين الى طائرة, تحركي ليلاً و خذي ماء بقدر ما تستطيعين
    A tinha em minha mente noite e dia. Open Subtitles يا رجل. لقد أخذت عقلي ليلاً و نهاري
    Porque vou à casa de banho sete vezes por noite e como os nossos quartos são vizinhos, espero não estar a acordá-la. Open Subtitles 'لسبب أنني أحصل على مايصل إلى إستعمال الحمام سبع مرات ليلاً . و غرفتنا تعيدنا إلى الوراء و آمل فقط أن لا أوقظكِ .
    Tinha todas as imagens de segurança em DVD, e via-os dia e noite, para perceber o ponto fraco deles e mantê-los presos. Open Subtitles إنه يقوم بتسجيل جميع اللقطات على أقراص فيديو رقمية و يقوم بمشاهدتها ليلاً و نهاراً محاولاً معرفة حافزهم الأساسي
    Cada um de vocês acorrentou emocionalmente, psicologicamente... e até fisicamente os vossos pais... a um bloco de betão dia e noite durante anos. Open Subtitles كل واحد منكم لديه عاطفة و نفسية و حتى جسد أبقى أبويكم مقيدين بكتل خرسانية ليلاً و نهاراً لسنوات طويلة
    Temos 60 homens a bombear dia e noite... só para manter o nível da água o mais baixo possível. Open Subtitles لدينا ستون رجالاً يجهزون المضخات ليلاً و نهاراً فقط ليحافظوا على مستوى الماء منخفضاً
    Então, faremos o que for preciso para te proteger dia e noite. Open Subtitles حسناً , اذا سنفعل ما نستطيع لحمايتك ليلاً و نهاراً
    Espero dia e noite que você decida o meu destino. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظرك ليلاً و نهاراً لأرى ما هو المصير الذي قررته لي
    Deves mantê-la contigo dia e noite. Open Subtitles . يجب أن تبقيه معكك ليلاً و نهاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus