E tu, da noite para o dia, és uma actriz? | Open Subtitles | و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة. |
Crescer não é algo que aconteçe da noite para o dia | Open Subtitles | أن تصبح كبيراً هو شيء لا يحدث بين ليلة و ضحاها |
Mesmo que estejas a ficar doido, não me vais dispensar. Não se acaba com algo assim da noite para o dia. | Open Subtitles | حتى لو كنت في طريق جنونك ، لا يمكنك التخلي عني لا يمكنك التحول من شيء إلى لا شيء بين ليلة و ضحاها |
E vi-te tomar banho todas as noites, e depois de saíres, ia ao ralo e recolhia o teu cabelo. | Open Subtitles | شاهدتك و أنتي تغتسلي كل ليلة و عندما كنت تخرجي كنت أذهب للبالوعة و كنت ألتقط شعرك |
Costumavalá ir todas as noites e dava-lhe uma gorjeta | Open Subtitles | لقد اعتدت الذهاب هناك كل ليلة و ادفع لها بقشيش بزيادة |
Trata-se de montar a equipa certa e a sua vida pode mudar da noite para o dia. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير |
Da noite para o dia, o caso tornou-se notícia. | Open Subtitles | ولكن بين ليلة و ضحاها أخباره تصدرت العناوين الرئيسية |
A população fica toda jovem de novo da noite para o dia. | Open Subtitles | و كل السكان أصبحوا صغار سن مرة أخرى فى ليلة و ضحاها . |
Parece que passaram ao tamanho acima da noite para o dia. | Open Subtitles | كأنما تضخم حجمها في ليلة و ضحاها. |
Ouve, tens direitos, e nada acontece da noite para o dia. | Open Subtitles | ...أنتي لديكي حقوق و لا شئ لا شئ سيحدث بين ليلة و ضحاها |
Não esqueceremos uma floresta que surgiu da noite para o dia. | Open Subtitles | لن ننسى غابةً نمت بين ليلة و ضحاها |
Esta árvore cresceu da noite para o dia. | Open Subtitles | هذه نمت بين ليلة و ضحاها. |
Sim, é bom voltar para casa todas as noites e ver que os teus filhos estão bem. | Open Subtitles | نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان |
Todas as noites e toda são novas para mim. | Open Subtitles | راي ، أنا أشاهد عرضك كل ليلة و كل ليلة هو جديد بالنسبة لي |
Podes ser a vida da festa todas as noites e beber até não conseguires ver bem... mas vais sentir-te sempre vazia por dentro até encontrares de facto um lar. | Open Subtitles | يمكنكي أن تكوني من تحيي الحفلة كل ليلة و الشرب حتى لا تستطيعي الرؤية بوضوح لكنكي دائما سشعرين بالخلو من الداخل |
Todas as noites aquele sonho horrível. É como saber ia morrer. | Open Subtitles | أن تحلم بنفس الحلم ليلة بعد ليلة و كأنه مسكون بفكرة موته |
Todas as noites... tia Paulina me contava essa história. | Open Subtitles | كنت أستمع إلى عمتى بولين كل ليلة و هى تخبرنى هذه القصة |