"ليمنعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para impedir
        
    • para manter
        
    Usam chapéus de alumínio para impedir que os extraterrestres controlem as suas mentes. Open Subtitles إنهم يرتدون قبعات معدنية ربما ليمنعوا الفضائيين من السيطرة على عقولهم
    São os Republicanos que estão a criar o caos, e fazem-no para impedir que os votos sejam contados. Open Subtitles أراد التصويت لشخص ما الجمهوريون هم الذين يخلقون الفوضى، وهم يفعلون ذلك ليمنعوا الأصوات من أن تُحسب
    para impedir a entrada do Messias judeu e da sua horda de mortos-vivos kosher. Open Subtitles ليمنعوا مسيح اليهود هو وأمواته الأحياء من الدخول
    É sobre um estilista e a sua namorada modelo, recrutados pela CIA para impedir um assassinato, no desfile da primavera em Milão. Open Subtitles حيث تم تجنيدهم بواسطة الإستخبارات الأمريكية ليمنعوا عملية إغتيال في "ميلان" أثناء عروض الربيع
    E mantêm tudo iluminado e bombeiam oxigénio, para manter as pessoas acordadas até tarde. Open Subtitles ويجعلون كل شيء براق وينفثون الاكسجين بالداخل ليمنعوا الناس من النوم مبكرا
    Dizem isso só para impedir as pessoas de atravessar. Open Subtitles انه مجرد هراء ليمنعوا الناس من الهرب
    A Sargento Blake e a colega estavam neste cruzamento para impedir que a multidão saísse de St. Open Subtitles (كانت الرقيبة (بلايك وشريكها عند هذا التقاطع ليمنعوا الحشود من الخروج "من شارع "القديس نيكولاس
    Uns construem cercas para afastar as pessoas, outros construem cercas para manter as pessoas dentro. Open Subtitles البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل.
    A Barnsdale está a aumentar o tamanho das paredes para manter os pervertidos longe. Open Subtitles مدرسة (بارسدل) يضاعفون حجم سورهم ليمنعوا المنحرفين من الدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus