"ليناقشوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Antes que qualquer outro pudesse agir precipitadamente, os outros deuses reuniram-se para discutir o que fazer. TED وقبل أن يتهوَّر أحد، اجتمع الآلهة الآخرون ليناقشوا ما يجب فِعلُه.
    Classe e após umjantar descansado reúnem-se para combinar a minha destruição total. Open Subtitles و بعد عشاء فخم سوف يلتقون في غرفة ما ليناقشوا تدميري التام
    E na segunda-feira, 4 de junho, Marilyn telefonou a Weinstein... dizendo que estava demasiada doente para trabalhar. Open Subtitles في يوم 6 يونيو، عقد مسؤولو الشركة إجتماعا ليناقشوا مستقبل مارلين
    Temos motivos para crer que se encontraram para discutir a sua última oferta de acordo. Open Subtitles لدينا سبب يدعونا للإعتقاد أنهم كانو يجتمعون ليناقشوا عرضك الأخير للتسوية
    Chegou o fornecedor de comida para falar do almoço da sessão fotográfica. Open Subtitles لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً
    Chegam na sexta-feira, para discutir estratégias, a estrutura da administração e a logística. Open Subtitles ليناقشوا الإستراتيجيّة، و الهيكل الإداريّ و والتخطيط والتنفيذ
    "para rever o seu relato sobre a última noite com a sua esposa... Open Subtitles .. ليناقشوا معه ما حصل مع زوجته تلك الليلة
    Vão reunir-se ao meio-dia para decidir quem vai substituí-lo. Open Subtitles إنهم يجتمعون بالظهيرة ليناقشوا مسألة بديلك
    Por isso Pernas Longas convidou-os para falar de tréguas. Open Subtitles ولذا دعاهم لونقشانكس ليناقشوا هدنة
    Reúnem-se semanalmente para discutir questões relacionadas com... a paz. Open Subtitles كل أسبوع يلتقون ليناقشوا أحوال مثل
    As minhas amigas juntaram-se para discutir as suas implicações. Open Subtitles تجمعت صديقاتي ليناقشوا عواقب هذا
    Membros do G-8 juntaram-se hoje em Viena para discutir planos para combater mudanças no clima através... Open Subtitles أعضاء حزب (جي آيت) اجتمعوا اليوم في (فيينا) ليناقشوا اجراءات ضد تقلبات الطقس، ماذا؟
    Mas, este fim-de-semana, o Sr. Lewicki encontrará os seus colegas graduandos em Ann Arbor, para discutir a possibilidade. Open Subtitles لكن، بنهاية الأسبوع هذه السيّد (لويكي) سيجتمع مع مع زملائه من الطلاب المتخرجين بِـ"آن أروبو" ليناقشوا احتماليّة ذلك
    E agora, no plano internacional, especialistas reúnem-se esta noite nas Filipinas, para discutir aquilo que acreditam ser a maior erupção vulcânica dos últimos 100 anos. Open Subtitles والآن، في الأخبار العالمية يجتمع الخبراء اليوم في (الفلبين) ليناقشوا ما يزعموا أنه أكبر انفجار بركاني في المئة سنة المنصرمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus