É uma situação muito delicada que requer o toque suave dum diplomata, portanto... | Open Subtitles | انه موقف حساس هذا يستدعي لمسة لينة دبلومسية, لذا |
As bochechas são boas para beliscar. O rabo é macio. | Open Subtitles | خدودي قابلة للقرص , مؤخرتي لينة , وضحكتي حميمة |
A injecção entrou nos tecidos moles do braço. Falhou a veia. | Open Subtitles | الحقنة ذهبت في أنسجة لينة من الذراع أخطأت الوريد |
Estas estruturas resistentes não eram feitas de ferro ou aço, mas de uma coisa estranhamente macia: o algodão. | TED | لم تُصنع هذه الهياكل القاسية من الحديد أو الفولاذ، إنما وعلى نحوٍ غير متوقع صُنعت من مادةٍ لينة: القطن. |
Cinco anos depois, ainda és um fraco. | Open Subtitles | في وقت لاحق خمس سنوات، كنت لا تزال لينة. |
não não podemos ser suaves com esses tipos tens de mostrar hoje à noite. | Open Subtitles | , لا. نحن لا نستطيع أن تكون لينة مع هؤلاء الاشخاص. لديك لاظهار هذه الليلة. |
Mas és suave e gentil quando estás a mandar nas pessoas. | Open Subtitles | لكنك فقط لينة ومهذبة عندما تكونين متسلطه على الناس |
Foi um rock suave dos entusiastas da cocaína, Fleetwood Mac. | Open Subtitles | أهه! كان ذلك لينة عشاق الروك الكوكايين، فليتوود ماك. |
Independentemente do que toda a gente diz, sob a benigna, suave e protectora luz da fogueira, com um bom uísque na sua mão, você faria uma excelente noiva. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما يقوله أي شخص، ضوء لينة ورقيقة من المعسكر مع ويسكي في متناول اليد |
O fundo fica transformado. Neste caso, um fundo duro ou coral macio passa a ser uma barafunda enlameada. | TED | يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة. |
Isto é demasiado macio para ti? Eu verifiquei em todo lado. Na cave, lá em cima, nada. | Open Subtitles | كان هذا لينة جدا بالنسبة لك؟ الطابق السفلي، والطابق العلوي، لا شيء |
Ele diz que o melhor pedaço para se comer de um humano, é este. É macio. | Open Subtitles | يقول إن أفضل ما يؤكل في الرجل هو هذه، إنها لينة |
- Podes voltar para a renderização opaca dos tecidos moles? | Open Subtitles | هل يمكن أن يعود خارج إلى مبهمة لينة جعل النسيج؟ |
A carne vai ficar dura, as batatas moles. | Open Subtitles | ،اللحوم ستكون قاسية .والبطاطس ستكون لينة |
Não adianta ser muito complicado. Precisamos de um sítio em que a terra seja macia. | Open Subtitles | لا فائدة من جهد أنفسنا ، نحتاج لمكان التربة فيه لينة |
Assim, também estaríamos a atribuir responsabilidade neste caso a alguém que reúne simpatia dentro da comunidade da CIA, e um ponto fraco por uma determinada Senhora Presidente. | Open Subtitles | وهذه الخطوة أيضا ستضع شخصاً ما مسؤولاً مع القدرة على التعاطف لمجتمعنا الاستخباراي وبقعة لينة مؤكدة لسيادة الرئيسَ |
Os lábios dele ainda são suaves? | Open Subtitles | وكانت شفتيه لا تزال لينة حقا؟ |
Cornetto Soft, conheço os meus direitos. | Open Subtitles | خدمة لينة أنا أعرف حقوقي. |
Se ele amoleceu, porque estás a sussurrar? | Open Subtitles | إذا كان لينة جدا، لماذا أنت يهمس؟ |
Soube que, quando chegamos, tinhas amolecido. | Open Subtitles | وعرف الدقيقة الأولى وصلنا ذهبت لينة. |
Rodear-te destas coisas macias não é vida, é morte. | Open Subtitles | المحيطة نفسك مع لينة الاشياء ليست الحياة، فمن الموت. |
Tem que ter a brandura do bambu... que aceita curvar-se. | Open Subtitles | # مثل السحابة تكونين لينة # # كما يميل الخيزران مع الريح # |
Que perfeição! Uma débil, outra flexível... | Open Subtitles | الكمال المطلق واحدة هشة، وواحدة لينة |
Podia enterrá-lo no caramanchão, onde a terra é mole. | Open Subtitles | بمقدوري أن أدفنه في الحديقة حيث التربة لينة |
Mostra uma barata a mover-se sobre terreno muito irregular, sem tombar. Ela consegue fazer isto porque as suas pernas combinam materiais rígidos, que usamos tradicionalmente para fazer robôs, com materiais macios. | TED | ويظهر صرصورا يتحرك على أرض وعرة للغاية دون أن ينقلب، وهو قادر على القيام بذلك لأن سيقانه مكونه من مزيج مواد قاسية وصلبة، وهي ما نستخدمها عادة في صناعة الروبوتات، ومواد لينة أيضا. |