| Quando urinam, agitam a cauda para espalhar a urina e tornarem-se mais atrativos. | TED | سيقوم بالتبول وهز ذيله لينشر البول حوله الأمر الذي يجعله قادراً على إجتذاب الأنثى. |
| Numa cruz romana na Judeia, um homem morreu para libertar os outros, para espalhar o evangelho do amor e da redenção. | Open Subtitles | على صليب روماني في يهودا لقد مات رجل ليحرر الرجال لينشر إنجيل الحب و الفداء |
| E os peixes não são os únicos que dependem do capricho do mar aberto para espalhar suas larvas. | Open Subtitles | و ليست فقط الأسماك التي تعتمد عل هوى المحيط الكبير لينشر يرقاتهم |
| Há dois dias, este homem, Erik Lehnsherr, fugiu de uma prisão de segurança máxima dentro do Pentágono. | Open Subtitles | قبل يومين، هرب هذا الرجل (المدعو (إيريك لينشر من سجن مشدّد الحراسة ( داخل (البنتاغون |
| Cremos que esta mulher é uma ex-colega do Lehnsherr. | Open Subtitles | (نعتقد أن هذه المرأة شريكة سابقة لـ(لينشر |
| Mas mais importante, ele dedicou-se a espalhar uma mensagem do seu herói. | Open Subtitles | ولكن الأهم، كرّس حياته But most important, he devoted himself لينشر قصة بطله. |
| Deus não precisa de uma rádio para espalhar a Sua palavra, Iris. | Open Subtitles | الرب لا يحتاج إلى مذياع لينشر كلمته يا (آيريس). |
| Pouco, mas para uma pandemia global ter êxito, o hospedeiro tem de sobreviver tempo suficiente para espalhar a doença. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،اقتربنا. لكن بغيةَ نجاح وباءٍ عالميّ يجب أن يعيش المضيف كفايةً لينشر المرض |
| Belo lugar para o Djinn espalhar a infecção. | Open Subtitles | مكان كبير لينشر "الجن" عدواه |