Para o meu bom amigo Sua Majestade Leopoldo III, rei dos Belgas. | Open Subtitles | نعم من أجل صديقي ، الطيب جدا من أجل جلالته ، ملك بلجيكا ًٌ ليوبولد ً الثالث |
O infiel cão Leopoldo da Áustria... Abandone as terras ocupadas injustamente. | Open Subtitles | الكلب الكافر, ليوبولد النمسا تسليم الأرض التي أخذها ظلماً |
Patinagem no gelo e chocolate quente no Café Leopoldo. | Open Subtitles | التزحلق على الجليد و الشوكلاتة الساخنة فى كافية ليوبولد |
"Leopoldo da Áustria capturou o Rei Ricardo no regresso das Cruzadas. | Open Subtitles | (ليوبولد) النمساوي أسَرَ الملك (ريتشارد) خلال عودته من حملته الصليبية |
A história é que Leopold Auenbrugger era filho de um estalajadeiro. | TED | وتقول القصة بأن ليوبولد أوينبرويجر كان أبن أحد أصحاب الفنادق. |
Como sabeis, meu irmäo é prisioneiro de Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | كما قد تعرف , أخي حبيس لدى (ليوبولد) النمساوي |
"Para o povo da Inglaterra Estou aqui em cativeiro por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | إلى شعب إنجلترا إننى هنا أسير عند " ليوبولد " من النمسا |
- Ele está vivo detido para resgate por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | محجوز رهن الفدية لدى ليوبولد " من النمسا " |
Eu procuro 150.000 marcos de prata o preço do resgate pedido por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | إننى أبحث عن 150000 ماركاً من الفضة "قيمة فدية " ريتشارد ل " ليوبولد " من النمسا |
Em Cornwall o seu pai disse que se sentia como Leopoldo, lembra-se? | Open Subtitles | في كورنوال، قال والدك بأنّه يشعر أنّه مثل (ليوبولد) أتذكر ؟ |
Eu aqui declaro que não serás mais a prometida... de Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | واصرح انكي لم تعودي مخطوبة لـ "ليوبولد" من النمسا |
Depois regresso via Bruxelas. O Tio Leopoldo quer o seu relatório. | Open Subtitles | ثم العودة لـ"بروكسل" العمّ (ليوبولد) يجب أن يكون عنده تقرير |
Quando chegares, não sejas um espião ou um fantoche do Tio Leopoldo. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هناك، لا تكن جاسوساً أو دُمية للعمّ (ليوبولد) |
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro. | Open Subtitles | ومن (ليوبولد) , تلقيت فدية مطلوبة تقدر بـ 150.000 مارك ذهبي |
Eu sou como o Leopoldo da Bélgica, usurpado pelo filho. | Open Subtitles | مثل ملك بلجيكا (ليوبولد) انتزع ابنه منه العرش قبل وقته |
O Rei Leopoldo cortou uma mão a cada 100 escravos no Congo para mantê-los na linha. | Open Subtitles | الملك (ليوبولد) كان يأخذ يدا واحدة من مئات العبيد في الكونغو كي يضمن التزامهم |
Vou garantir que Leopoldo tenha a sua noiva. | Open Subtitles | سأحرص علي ان يحصل ليوبولد" علي عروسته" |
Foi o Tio Leopoldo que vos disse que me contásseis isso? | Open Subtitles | هل طلب منك العم (ليوبولد) أن تقول لي ذلك؟ |
E se o fizer, será para meu prazer, não para o da Mamã ou do Tio Leopoldo, ou do Rei ou seja de quem for. | Open Subtitles | وإذا فعلتُ سوف أمتّع نفسي ولن يكون لأمّي أو العمّ (ليوبولد) أو الملك أو أي شخص آخر رأي في ذلك، ثقي بي |
A imagem que vos estou a mostrar é de Leopold Auenbrugger que, no final do século XVIII, descobriu a percussão. | TED | هذه الصورة هي لـ ليوبولد أوينبرويجر والذي قام بنهاية القرن السابع عشر بإكتشاف القرع. |
Aldo Leopold disse que esta era uma tempestade biológica, uma tempestade com penas. | TED | كان ألدو ليوبولد يصفها بأنهاكانت كعاصفة بيولوجية أو كعاصفة من الريش. |