"ليوجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    Se os nomes não eram Jennings Rall, podiam ser outros como a Companhia Comercial British East India. Open Subtitles إذا لم يكن هناك جنجر ورال لم يكن ليوجد اسماء مثل الشرق الهندى الأنجليزى للتجاره
    Se não era a Ravenhood, podiam ser os mercenários 'Hessianos'. Open Subtitles لم يكن ليوجد , رافينوود لم يكن ليوجد المرتزقه
    não se sente tanta culpa sem amor. Open Subtitles ما كان ليوجد كلّ هذا الشعور الذنب لولا وجود الحبّ
    não me venhas dizer que não há nada diferente aqui. Open Subtitles إنك لا تستطيعى أن تقولى لى أنه ليوجد شئ مختلف هنا
    Talvez se ele tivesse conhecido alguém como tu antes, não estivesse onde está agora. Open Subtitles ربما لو.. التقى بشخص مثلك في القريب العاجل لم يكن ليوجد حيث هو الآن.
    Senhoras e senhores, o National Boychoir. Ele não tem a partitura... Dá-ma. Open Subtitles السيدات والسادة فرقة كورال الصبي الوطنية ليوجد هناك نتيجة ليس له درجة إهدء اعطها لي
    A ação coletiva não existe sem ele. Ele merece um lugar à mesa. Open Subtitles تصنيف القضية لم يكن ليوجد لولاه هو يستحق مقعد على الطاولة
    É verdade, mas se me mantivesse nos limites, não estaria um homem na tua cozinha que não tem nenhuma identificação. Open Subtitles هذا صحيح ولكن إن لم أتخطى الحدود ما كان ليوجد رجل غريب بمطبخكما
    Assim podem encontrar uma pequena particularidade numa bactéria que não gostem, como a Staphilococcus. Eu não gosto nada dela, porque matou um professor meu amigo o ano passado. TED ليوجد خاصية صغيرة على البتكريا التي لا تريدها مثل ستيفيلوككس ، والتي لا أحبها على وجه الخصوص لانها قتلت بروفسور صديقي في العام الماضي
    Se não, não haveria empregos para os imigrantes. Open Subtitles و إلا لم يكن ليوجد عمل للمهاجرين
    Um miúdo que não estaria aqui se não fosse eu. Open Subtitles نعم صبيٌ لم يكن ليوجد هنا لولاي
    Claro que não. Apoio aéreo? Isso seria demasiado fácil. Open Subtitles ليوجد دعم جوي ذلك سَيَكُونُ سهلَ جداً
    E o Propulsor Eletromagnético não existiria se não fossemos nós, nós criamo-lo. Open Subtitles لم يكن ليوجد بدوننا، نحن صنعناه
    Portanto, já não faz diferença. Open Subtitles لذلك ليوجد وسيلة أخرى
    A verdade é que, se o povo judeu realmente estivesse desorganizado e sem qualquer liderança, teria havido caos e muita miséria... mas o número de vítimas não seria entre 4,5 e 6 milhões." Open Subtitles لو كان صحيحاً, أن اليهود كانوا " "غير مُنظّمين وبدون قيادة "كان ليوجد وقتها, فوضى وبؤس, نعم" ولكن عدد الضحايا, لم يكن" " ليصل إلى هذا الرقم
    Sem ti, não haveria uma Irmandade. Open Subtitles من دونك ماكان ليوجد تابعين..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus