Se os nomes não eram Jennings Rall, podiam ser outros como a Companhia Comercial British East India. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك جنجر ورال لم يكن ليوجد اسماء مثل الشرق الهندى الأنجليزى للتجاره |
Se não era a Ravenhood, podiam ser os mercenários 'Hessianos'. | Open Subtitles | لم يكن ليوجد , رافينوود لم يكن ليوجد المرتزقه |
não se sente tanta culpa sem amor. | Open Subtitles | ما كان ليوجد كلّ هذا الشعور الذنب لولا وجود الحبّ |
não me venhas dizer que não há nada diferente aqui. | Open Subtitles | إنك لا تستطيعى أن تقولى لى أنه ليوجد شئ مختلف هنا |
Talvez se ele tivesse conhecido alguém como tu antes, não estivesse onde está agora. | Open Subtitles | ربما لو.. التقى بشخص مثلك في القريب العاجل لم يكن ليوجد حيث هو الآن. |
Senhoras e senhores, o National Boychoir. Ele não tem a partitura... Dá-ma. | Open Subtitles | السيدات والسادة فرقة كورال الصبي الوطنية ليوجد هناك نتيجة ليس له درجة إهدء اعطها لي |
A ação coletiva não existe sem ele. Ele merece um lugar à mesa. | Open Subtitles | تصنيف القضية لم يكن ليوجد لولاه هو يستحق مقعد على الطاولة |
É verdade, mas se me mantivesse nos limites, não estaria um homem na tua cozinha que não tem nenhuma identificação. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن إن لم أتخطى الحدود ما كان ليوجد رجل غريب بمطبخكما |
Assim podem encontrar uma pequena particularidade numa bactéria que não gostem, como a Staphilococcus. Eu não gosto nada dela, porque matou um professor meu amigo o ano passado. | TED | ليوجد خاصية صغيرة على البتكريا التي لا تريدها مثل ستيفيلوككس ، والتي لا أحبها على وجه الخصوص لانها قتلت بروفسور صديقي في العام الماضي |
Se não, não haveria empregos para os imigrantes. | Open Subtitles | و إلا لم يكن ليوجد عمل للمهاجرين |
Um miúdo que não estaria aqui se não fosse eu. | Open Subtitles | نعم صبيٌ لم يكن ليوجد هنا لولاي |
Claro que não. Apoio aéreo? Isso seria demasiado fácil. | Open Subtitles | ليوجد دعم جوي ذلك سَيَكُونُ سهلَ جداً |
E o Propulsor Eletromagnético não existiria se não fossemos nós, nós criamo-lo. | Open Subtitles | لم يكن ليوجد بدوننا، نحن صنعناه |
Portanto, já não faz diferença. | Open Subtitles | لذلك ليوجد وسيلة أخرى |
A verdade é que, se o povo judeu realmente estivesse desorganizado e sem qualquer liderança, teria havido caos e muita miséria... mas o número de vítimas não seria entre 4,5 e 6 milhões." | Open Subtitles | لو كان صحيحاً, أن اليهود كانوا " "غير مُنظّمين وبدون قيادة "كان ليوجد وقتها, فوضى وبؤس, نعم" ولكن عدد الضحايا, لم يكن" " ليصل إلى هذا الرقم |
Sem ti, não haveria uma Irmandade. | Open Subtitles | من دونك ماكان ليوجد تابعين.. |