Construímos um sistema de transporte público barato, para unir a cidade. | Open Subtitles | لذلك بنينا نظام مواصلات عامة حديث و رخيص ليوحد المدينة |
Quero fazer a ponte do Messina, sobre o mar... ..para unir a Sicília a Itália. | Open Subtitles | ..أردتُ بناء جسر مسينا بحيث يمر فوق المضيق ليوحد صقلية مع إيطاليا |
Mas para unir Israel, precisava de uma cidade capital. | Open Subtitles | لكن ليوحد اسرائيل سيحتاج الي مدينة كبيرة |
Desde o início, Alexandre lutou para unificar um país sem um centro. | Open Subtitles | -منذ البداية كافح الاسكندر ليوحد أرضا تعمها الفوضى |
Precisamos de um rei para unificar o povo. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا ملك ليوحد شعبنا |
Somente um homem duro, teimoso exigente poderia conseguir a força para unir este grande país, e conduzi-lo a uma comunidade de nações. | Open Subtitles | فقط رجل بتلك الصفات كان بإمكانه أن يستجمع القوة ليوحد هذه الأمة العظيمة ويقودها إلى مجتمع الأمم. |
O Kishkumen matou a Caeryn... porque ele vai unir o Darkspore. | Open Subtitles | (تيلا)، (كشكومن) قتل (كيرين)... لأنه ذاهب ليوحد (الاحجار المظلمة). |