No teu caso, conseguiste fazer passar abastecimentos suficientes para permitir que a resistência lute durante Mais um dia. | TED | في حالتك، تمكنت من إيصال ما يكفي من اللوازم لتُمكّن المقاومة من القتال ليومٍ آخر. |
Estamos perto. É só aguentar Mais um dia. | Open Subtitles | نحن قريبون، يتعيّن فقط أن ننجوا ونتابع المُضيّ ليومٍ آخر |
Deixam-nos entrar no carro e fugir para longe e talvez, só talvez, aqui o avozinho possa viver e enfrentar Mais um dia. | Open Subtitles | فلتدعنا نذهب في سيارتنا ونقودُ بعيدًا وربما، ربما فحسب، سيتمكن هذا العجوز من العيش ليومٍ آخر |
Vamos embora, chefe, agarramo-los noutro dia. | Open Subtitles | هياأيهاالرئيس، لنؤجلها ليومٍ آخر |
Essa é uma conversa para ter noutro dia. | Open Subtitles | هذا كلام ليومٍ آخر |
Haverá sempre mais aventuras para outro dia. | Open Subtitles | دائماً ما سيكون هناك مزيداً من المغامرت ليومٍ آخر. |
A polícia diz que temos que esperar Mais um dia. | Open Subtitles | فرجال الشرطة لن يفعلوا أي شيء ليومٍ آخر |
apenas tem de aguentar por Mais um dia. | Open Subtitles | عليك أن تصمد فقط ليومٍ آخر |
Vou ficar por cá Mais um dia se mudares de ideias. | Open Subtitles | -سنتواجد هُنا ليومٍ آخر لو غيّرت رأيك . |
Mais um dia. | Open Subtitles | ليومٍ آخر. |
Mais um dia. | Open Subtitles | ليومٍ آخر. |
Viver para lutar noutro dia, companheiro. | Open Subtitles | اترك القتال ليومٍ آخر يا رفيق |
- A luta continuará noutro dia. | Open Subtitles | .سوف نعيش لنحارب ليومٍ آخر |
Isso é discussão para outro dia. | Open Subtitles | هذا نقاش ليومٍ آخر |