Nunca vi a original, ela destruiu todos os negativos, sabe. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت الأصل. أقصد بأنها دمرت كل أعمالها، كما تعرفين |
Sabes, nunca vi a Drake comer nada tão grande, Sal. | Open Subtitles | تعلمون، لم يسبق لي أن رأيت دريك يأكل أي شيء بهذا الحجم، سال. |
Pintei o pato de azul porque nunca vi um pato azul, e, para ser franco, queria ver um pato azul. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء |
Muitos indicadores que tem em comum com a maioria dos nossos pacientes... mas confesso que nunca vi um caso... tão avançado como este... numa pessoa tão jovem. | Open Subtitles | لديك العديد من المؤشرات المشتركة مع معظم مرضاي سأقر أنه لم يسبق لي أن رأيت حالة متطورة كهذه في أحد يافع جدا |
Nunca vi o Jamie tão concentrado. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت جيمي متحمساً إلى هذا الحد |
Nunca vi uma coisa assim. | Open Subtitles | لَم يسبق لي أن رأيت شيئ كهذا مِن قبل. |
Nunca tinha visto um álbum de família com tanta nudez. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت البوما عائلياً بهذا القدر من العري |
Eu nem nunca vi a minha. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت خاصتي أبدا. |
Nunca vi a Christine tão suja. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت كريستين فوضوية هكذا |
Nunca vi a França. | Open Subtitles | أنا لم يسبق لي أن رأيت "فرنسا" حتى. |
Nunca vi um rádio... tão pequeno, tão astuto. | Open Subtitles | ولم يسبق لي أن رأيت مذياعاً بهذا الحجم الصغير... وبهذا الإتقان |
Nunca vi um esquimó negro. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت إسكيمو أسود |
- Nunca vi um caso em qualquer jurisdição... com tamanha má conduta processual, por parte do Minstério Público. | Open Subtitles | لكن الأدعاء بأنها بريئة... أنا لم يسبق لي أن رأيت قضية في أي ولاية قضائية... بهذا القدر من سوء السلوك للنيابة العامة. |
Eu nunca vi um de perto. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت واحده بشكل قريب |
Não sei se foi pressão dos media ou pressão política, ou apenas perfis à 11/09, mas nunca vi um caso avançar tão rápido, não me posso preparar. | Open Subtitles | سعادتك، أنا لا أعرف ما إذا كان ضغط وسائل الاعلام أو ضغوط سياسية أو مجرّد اختيار من الطراز القديم التابع لأحدث 11\9 ولكن لم يسبق لي أن رأيت هيئة محلفين كبرى سريعة جدًّا في حياتي |
Nunca vi o Vincent furioso daquela forma. | Open Subtitles | ها لم يسبق لي أن رأيت (فينسينت) غاضباً من قبل |
Bem, nunca vi o Bart escrever em letra cursiva, por isso estou um pouco orgulhosa disso, mas isto é a pior coisa que já aconteceu a esta família. | Open Subtitles | حسنا، لم يسبق لي أن رأيت (بارت) يكتب على مخطوطات لذلك، أنا فخورة قليلا بذلك لكنّ هذا أسوأ أمر |
Eu nunca vi uma senhora como você. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت امرأة مثلك. |
Nunca vi uma mulher ser tão má mãe, como a Isabella foi para a Harriet. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت امرأة بأن تكون أمّا سيئةً بقدر (إيزابيلا) |
Nunca tinha visto um. | Open Subtitles | لكن من يمكنه المعرفه؟ لمْ يسبق لي أن رأيت واحد |
Nunca tinha visto um director-geral falar assim com os jogadores. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت مدير فريق يتحدث مع اللاعبين بهذا الشكل |